Não fazemos ideia de como é conseguido o movimento | TED | نحن في الحقيقة لا نملك اي فكرة عن كيفية حركتها |
Não tens idéia de como é trabalhar com Terry. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة عن كيفية العمل مع تيري. |
Achas mesmo que fazes alguma ideia de como é viver com algo assim? | Open Subtitles | اتظن حقا ان لديك فكرة عن كيفية الحياة مع شيء كهذا؟ |
Vocês podem ter a sensação de como é ter um homem de 113 Kg a correr atrás de vocês tentando decapitar-vos com cada grama do seu corpo. | TED | يمكنك الشعور بما يشبه وجود رجلٍ يزن 250 رطلًا يركض نحوك يحاول قطع رأسك بكل كيانه. |
Não fazes ideia de como é estar no mundo real. | Open Subtitles | لا تملكين أي فكرة كيف هو الحال هناك في العالم الخارجي. |
Ele não se apercebe nada de como é adorável. | Open Subtitles | هو لايدرك حقيقة أنهُ جميل |
Enquanto isso, posso dar-te uma boa ideia de como é que ela morreu. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يمكنني منحك فكرة جيدة جداً عن كيفية موتها |
Vivemos um casamento baseado em responsabilidades, em ideias de como é suposto as pessoas viverem. | Open Subtitles | ...لكننا نحيا الآن في زمن ادعاء الزواج، وادعاء المسؤولية كل هذا الأفكار عن كيفية عيشنا لحياتنا |
Eles não têm ideia de como é estar dentro. | Open Subtitles | ليست لديهم فكرة عن كيفية التعامل فيه |
Tens alguma ideia de como é que os criminosos entraram? | Open Subtitles | هل يوجد فكرة عن كيفية دخول المجرمين ؟ |
Tem alguma ideia de como é que 50 vectores, simplesmente,... desaparecem? | Open Subtitles | هل تملك أيّة فكرة عن كيفية إختفاء... خمسين حاملاً للمرض ؟ |
Porque, Norman, não fazes ideia de como é ser tua mãe. | Open Subtitles | -لأنه يا نورمان ليس لديك أي فكرة عن كيفية أن أكون أمك! |
Vejam, aqui está uma simulação de como é ter sexo com o Quagmire. | Open Subtitles | أنظر هناك محاكاة (عن كيفية ممارسة الجنس مع (كواغماير |
Chris Kluwe: Então, como podem ver, é uma pequena amostra de como é ser derrubado no campo de futebol da perspetiva de quem é derrubado. | TED | كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم. |
Com o Google Glass, podemos colocá-lo debaixo de um capacete e termos a sensação de como é correr pelo campo a 160 km/h, o sangue a pulsar nos nossos ouvidos. | TED | مع نظارة غوغل، يمكننا وضع هذا تحت خوذة، ويمكننا أن نشعر بما يشبه العدو في الميدان بسرعة 100 ميل في الساعة، يخفق الدم في أذنيك، |
Têm ideia de como é quando o seu marido de 20 anos te olha como se fosses uma estranha? | Open Subtitles | أتعرفان كيف هو الحال عندما ينظر إليك الشخص الذي كنت متزوجاً به لـ20 عاماً كما لو كنت غريباً؟ |
Você não faz idéia de como é viver com um vício dia sim, dia não, lou... | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عن كيف هو الحال وأنتِ تعيشي مع مدمن (يوموراءيوم،(لو .. |
Ele não se apercebe nada de como é adorável. | Open Subtitles | هو لايدرك حقيقة أنهُ جميل |