Subimos a escada e sentimos um estado alterado de consciência. | TED | نصعد الدرج ونختبر حالة من الوعي المتغير. |
Todos os sistemas podem ter um certo nível de consciência. | TED | كل نظام يمكن أن يكون له بعض درجات من الوعي. |
Num rato, um grau médio de integração de informação, ainda significativa, uma quantidade considerável de consciência. | TED | في الفأر، هناك درجة متوسطة لتكامل المعلومات، لا يزال ذلك مهمًا، وكمية مهمة جدًا من الوعي. |
Outra característica da consciência é a sua capacidade de sintetizar vários estados de consciência. | TED | حسناً، خاصية أخرى للوعي هي أنه يأتي بمجالات وعي موحدة |
Conseguiríamos criar uma espécie de inteligência coletiva que vai além do indivíduo, do grupo ou da equipa para criar, talvez, algum tipo de consciência a um nível global? | TED | هل يمكن أن نخلق نوعاً من الذكاء الجماعي الذي يتجاوز الفرد أو المجموعة أو الفريق هل يمكن أن نخلق نوع من وعي على مستوى عالمي؟ |
Ele é o Buda, ele atingiu o sexto nível de consciência, ele pode... se comunicar com plantas, árvores, até mesmo pedras. | Open Subtitles | أنه البوذا أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير بأمكانه الإتّصال بالنباتات والأشجار ، حتى مع الصخور |
Esta radio op nós tivemos em kush, fodendo objeto de consciência ... | Open Subtitles | تلك العمليّة اللاسلكيّة التي خُضناها في (كوش)، الهَدف الضميري... |
Na teoria de Tononi, ainda há um grau de consciência superior a zero. | TED | في نظرية تونوني، ستظل هناك درجات غير صفرية من الوعي. |
Senti-me muito mal, com perdas de consciência e espasmos de vómitos compulsivos. | TED | أصبحت مريضةً جدًا، أتقلّب في نوبات من الوعي واللاوعي بين تقلصات القيء المتشنّجة. |
Vivemos num estado de consciência induzido artificialmente. | Open Subtitles | إننا نعيش في حالة من الوعي الصناعي تشبه النوم |
Acredito que tenha algum nível de consciência. | Open Subtitles | إنني مقتنع بأن لدى هذا اللهب درجة ما من الوعي |
Filosofia, um estado superior de consciência e compras sem parar! | Open Subtitles | الفلسفة، و الدولة أعلى من الوعي وبدون توقف للتسوق! |
Abra a sua mente para novas experiências, um novo level de consciência... | Open Subtitles | افتح عقلك لتجربه جديده و لمستوى جديد من الوعي |
Meu rapaz, nem tenho certeza que todos nós existimos no mesmo plano de consciência. Mas sim, acredito que sim. | Open Subtitles | بني، لست واثقاً حتى من تواجدنا جميعاً في نفس الدرجة من الوعي. |
De uma esfera de consciência mais baixa para uma mais alta. | Open Subtitles | من مجال الأقل من الوعي إلى المجال الأعلى |
Quando chegar ao lugar de verdadeiro conhecimento, passará por um momento de consciência livre de todas as ilusões. | Open Subtitles | وعندما تتلاقى مع بصيرتك ستمر بلحظة من الوعي متحرر من كل الخيالات |
Isto indica que a barreira que a Kirsten encontrou é uma porta para uma forma de consciência diferente que está embutida atrás da consciência normal da Sandy. | Open Subtitles | هذا يظهر أن الحاجز الذي قامت كيرستن باختراقه بأنه مدخل لصيغة مختلفة من الوعي والذي تم تضمينه خلف الوعي اليومي لساندي |
A ideia descabida dele é que não existe um problema difícil de consciência. | TED | فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي. |
Este é o tipo de ideia radical que precisamos de explorar se queremos ter uma explicação de consciência puramente redutora e baseada no cérebro. | TED | هذا هو نوع الأفكار الراديكالية التي نحتاج لاستكشافها إذا كنت تريد الحصول على نظرية اختزالية بحتة للوعي تعتمد على المخ. |
Ele é o Buda, ele atingiu o sexto nível de consciência, ele pode... se comunicar com plantas, árvores, até mesmo pedras. | Open Subtitles | أنه البوذا أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير بأمكانه الإتّصال بالنباتات والأشجار ، حتى مع الصخور |
E estava, mas depois de um pequeno exame de consciência, decidi abraçar o meu vício. | Open Subtitles | لكن بعد القليل من البحث عن الذات قررت لكي أحتضن إدماني |
Frankie me disse que está tendo problemas de consciência. | Open Subtitles | فرانكي قال لى ان لديك مشكلة بضميرك |
Andamos atrás de um indivíduo com recursos tremendos, com um alcance internacional e uma falta enorme de consciência. | Open Subtitles | نحن نصطاد فرديا مع موارد هائلة الوصول الدولى و انعدام تام للضمير |