Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. | TED | وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع. |
Admito que sempre gostei deste tipo de contos. | Open Subtitles | اعترف اني لطالما كنت مغرم بهذا النوع من القصص. |
As crianças devem ter medo de contos de fada. | Open Subtitles | من المفترض على الأطفال أن يخافون من القصص الخيالية |
Uma rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟ |
Uma rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
Como uma coleção de contos. | Open Subtitles | هذه المقالات القصيرة كمجموعة من القصص القصيرة |
Parecem um conjunto de contos de fadas misturados. | Open Subtitles | حسناً، نوعاً ما فقد تحرفت كثير من القصص |
Há montes de contos sobre isso. | Open Subtitles | ثمة العديد من القصص المأثورة عنه |
Basta de contos. | Open Subtitles | الآن, لا مزيد من القصص السيئة |
É uma série de contos por Ray Bradbury, baseado no artifício meta-fictício de um homem coberto de tatuagens atraído por mulheres do futuro. | Open Subtitles | إنها رائعة، إنها مجموعة من القصص القصيرة كتبها (راي برادبيري) تدور حول فكرة خيالية لرجل مغطى بالوشوم رسمتها امرأة قادمة من المستقبل |
Sabe que o Chanceler Gordon mentiu-lhe sempre, não sabe, e que as suas memórias são só uma longa série de contos de fadas, e que é responsável pela morte dos seus pais nos fossos? | Open Subtitles | أنت تعرفين المستشار (غوردون) يكذب عليك باستمرار، أليس كذلك؟ وأن كل ذكرياتك عبارة عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية وأنه المسؤول عن موت أبويك بلعب الرهان؟ |
- Uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
- Uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
- Uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
- Uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
- Uma rainha má mandou um punhado de personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . |