"de dúvida" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الشك
        
    • مجالاً للشك
        
    Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... Open Subtitles انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ
    Até o mensageiro mais dedicado tem um momento de dúvida. Open Subtitles .حتّى أكثر الرسل إلتزاماً, يوجد لديهم لحظة من الشك
    Olha, meu, foi um segundo de dúvida, está bem? Open Subtitles ,إسمع يا رجل لقد كانت ثانية واحد من الشك, حسناً؟
    O que importa é se a acusação provou ou não, sem sombra de dúvida, que Peter Kidman matou a esposa. Open Subtitles ما يَهُم هو ما إذ تم اثبات الإدعاء أم لا، مما لا يدع مجالاً للشك أن (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته.
    Esta evidência demonstra sem sombra de dúvida que as naves que destruíram a Donnager foram construídas nos estaleiros da Bush Naval. Open Subtitles هذا الدليل يُثبت بما لا يدع مجالاً للشك أن السفن التي قامت بتدمير " دوناجر " تم بناؤها في قاعدة " بوش " لبناء السفن الحربية
    Da mais pequena semente de dúvida nasce a poderosa e venenosa árvore do mal. Open Subtitles من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة
    E aquele pouco de dúvida é o bastante para ela. Open Subtitles وهذا الكم الضئيل من الشك يكفي بالنسبة لها
    Mas, se houver uma semente de dúvida para lançar em seu nome, sou bastante eficaz com júris. Open Subtitles بذرة من الشك يمكنك نثرها فأنا فعال في التأثير على المحلفين.
    Um pouco de dúvida é sinal de maturidade. Open Subtitles القليل من الشك مجرد علامة على بالغٍ ذكي.
    Nada melhor para eliminar um pingo de dúvida do que uma torrente de verdade. Open Subtitles ليس هناك طريقة أفضل لدحر القليل من الشك أفضل من الحقيقة المجردة
    Só tinha andado uns cem metros quando surgiu em mim um sentimento de dúvida e incerteza. Open Subtitles خرجتُ فقط لحوالى مائة ياردة عندما كُنت مُدركاً لشعور مُتنامى من الشك وعدم اليقين.
    Instilar um pouco de dúvida razoável. Open Subtitles سوف نزرع قليلاً من الشك المنطقي
    Talvez só um momento de dúvida. Open Subtitles حسنا , ربما مجرد لحظة من الشك.
    Deves ter tido alguns momentos de dúvida. Open Subtitles هل كان يجب أن يكون بضع لحظات من الشك.
    Um momento de dúvida que me amaldiçoa até hoje. Open Subtitles كانت لحظة من الشك التى عذبتني مرة
    (Risos) Na minha investigação, descobri que há dois tipos diferentes de dúvida. TED (ضحك) في بحثي، اكتشفت أن هناك نوعين مختلفين من الشك.
    "Acima de dúvida razoável". Open Subtitles "لا يدع مجالاً للشك "
    "Acima de dúvida razoável". Open Subtitles "لا يدع مجالاً للشك "
    Assim, podemos dizer, sem sombra de dúvida, que Leopold Pisanello gosta de duas fatias de torrada. Open Subtitles إذاً فيمكننا أن نقول بما لا يدع مجالاً للشك... بأن (ليوبولد بيزانيللو) يفضل تناول قطعين من الخبز المحمص...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus