Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
Até o mensageiro mais dedicado tem um momento de dúvida. | Open Subtitles | .حتّى أكثر الرسل إلتزاماً, يوجد لديهم لحظة من الشك |
Olha, meu, foi um segundo de dúvida, está bem? | Open Subtitles | ,إسمع يا رجل لقد كانت ثانية واحد من الشك, حسناً؟ |
O que importa é se a acusação provou ou não, sem sombra de dúvida, que Peter Kidman matou a esposa. | Open Subtitles | ما يَهُم هو ما إذ تم اثبات الإدعاء أم لا، مما لا يدع مجالاً للشك أن (بيتر كيدمان) قد قتل زوجته. |
Esta evidência demonstra sem sombra de dúvida que as naves que destruíram a Donnager foram construídas nos estaleiros da Bush Naval. | Open Subtitles | هذا الدليل يُثبت بما لا يدع مجالاً للشك أن السفن التي قامت بتدمير " دوناجر " تم بناؤها في قاعدة " بوش " لبناء السفن الحربية |
Da mais pequena semente de dúvida nasce a poderosa e venenosa árvore do mal. | Open Subtitles | من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة |
E aquele pouco de dúvida é o bastante para ela. | Open Subtitles | وهذا الكم الضئيل من الشك يكفي بالنسبة لها |
Mas, se houver uma semente de dúvida para lançar em seu nome, sou bastante eficaz com júris. | Open Subtitles | بذرة من الشك يمكنك نثرها فأنا فعال في التأثير على المحلفين. |
Um pouco de dúvida é sinal de maturidade. | Open Subtitles | القليل من الشك مجرد علامة على بالغٍ ذكي. |
Nada melhor para eliminar um pingo de dúvida do que uma torrente de verdade. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل لدحر القليل من الشك أفضل من الحقيقة المجردة |
Só tinha andado uns cem metros quando surgiu em mim um sentimento de dúvida e incerteza. | Open Subtitles | خرجتُ فقط لحوالى مائة ياردة عندما كُنت مُدركاً لشعور مُتنامى من الشك وعدم اليقين. |
Instilar um pouco de dúvida razoável. | Open Subtitles | سوف نزرع قليلاً من الشك المنطقي |
Talvez só um momento de dúvida. | Open Subtitles | حسنا , ربما مجرد لحظة من الشك. |
Deves ter tido alguns momentos de dúvida. | Open Subtitles | هل كان يجب أن يكون بضع لحظات من الشك. |
Um momento de dúvida que me amaldiçoa até hoje. | Open Subtitles | كانت لحظة من الشك التى عذبتني مرة |
(Risos) Na minha investigação, descobri que há dois tipos diferentes de dúvida. | TED | (ضحك) في بحثي، اكتشفت أن هناك نوعين مختلفين من الشك. |
"Acima de dúvida razoável". | Open Subtitles | "لا يدع مجالاً للشك " |
"Acima de dúvida razoável". | Open Subtitles | "لا يدع مجالاً للشك " |
Assim, podemos dizer, sem sombra de dúvida, que Leopold Pisanello gosta de duas fatias de torrada. | Open Subtitles | إذاً فيمكننا أن نقول بما لا يدع مجالاً للشك... بأن (ليوبولد بيزانيللو) يفضل تناول قطعين من الخبز المحمص... |