"de devolver" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أعيد
        
    • إرجاع
        
    • أن تعيد
        
    • أن نعيد
        
    • ان اعيد
        
    • ان تعيد
        
    • أن أقوم بإرجاع
        
    • عليّ إعادة
        
    • علينا أن نعيدها
        
    • تعيد له
        
    Agora tenho de devolver o anel, sem o anel o que se torna difícil. Open Subtitles الآن ,يجب أن أعيد الخاتم , بدون وجود الخاتم مما يزيد من صعوبة الأمر
    Levas isto, tenho de devolver o carro ao meu pai antes dele dar pela sua falta. Open Subtitles يجب أن أعيد السيارة إلى أبي قبل أن يلاحظ أنها غير موجودة
    Depois livras-te da válvula... e enches de mijo de criança sem álcool... e eles têm de devolver as tuas chaves. Open Subtitles .تقومبفتحالصمّام. و تعطيهم جرعة من بول الطفل الغير ملوَّث و هم يجب عليهم إرجاع مفاتيحك لك
    De repente, tivemos de devolver o camião. Open Subtitles والشيئ الثاني الذي سمعته. بأنه يجب علينا إرجاع الشاحنة
    Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. Open Subtitles إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة
    Eu também tenho grandes sentimentos de amor por ti... mas eu tenho de devolver esta promessa, bola e corrente. Open Subtitles ديريك, انا ايضا احبك كثيرا. لكن يجب علي ان اعيد هذه السلسلة و الكرة.
    Mas tenho de devolver o carro à meia-noite. Open Subtitles حسنا ، علي أن أعيد سيارتى بحلول المساء على أى حال
    Gostaria de devolver os restos de Guan e Zhang para você, Open Subtitles كنت اتمنى أن أعيد بقايا جوان وزهانج إليك
    O que tenho de devolver para que confiem em mim? Open Subtitles ماذا عليّ أن أعيد حتّى يثق الجميع بي ؟
    Vai parecer uma loucura, mas preciso muito de devolver o emprego daquele tipo. Open Subtitles ، سيبدو جنونيّاً . لكن، يجب أن أعيد لذاك الرجل عله
    Primeiro, temos de devolver a cobra ao covil e dar a tecnologia, que pode cair em mãos erradas. Open Subtitles ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة ونعطيه التكنولوجيا الحقيقية قبل خطر سقوطها في الأيدي الخطأ
    Estou acordada há 24 horas e tenho de devolver os presentes. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة لمدة 24 ساعة يتوجب علي إرجاع كل الهدايا
    Ontem, ter-lhe-ia dito que tem de devolver o dinheiro. Open Subtitles بالأمس كنت لأقول لك أنه يجب أن تعيد النقود
    Boa. Agora só tens de devolver a mota. Open Subtitles رائع، الآن عليك أن تعيد تلك الدراجة النارية
    Temos de devolver o cartão ao Espantoso ou ele vai ter muitos sarilhos. Open Subtitles يجب أن نعيد مفتاح الرائع أو انه سيكون فى مشكلة كبيرة
    É tempo de devolver o "Grã" à Grã-Bretanha! Open Subtitles لقد حان وقت أن نعيد العظمة إلى بريطانيا العظمى
    - Céus, tenho de devolver tanta coisa. Open Subtitles اوه يا الهي يجب عليا ان اعيد الكثير من الاشياء
    Essa é a única forma de devolver a vida àquele jovem! Open Subtitles هذه الطريقه التى يمكنك ان تعيد بها الحياه الى ذلك الفتى
    Tenho de devolver umas cassetes de vídeo. Open Subtitles يجب أن أقوم بإرجاع بعض شرائط الفيديو
    Tive de devolver as minhas chaves, mas a janela do quarto tem uma falha. Open Subtitles كان عليّ إعادة مفاتيحي لكن نافذة غرفة النوم لديها مقبض مكسور
    Tens de devolver tudo. Open Subtitles يجب علينا أن نعيدها كلها
    É um crime menor, e o Procurador Geral nunca vai processar, por isso, só tem de devolver os bens e chamar isso um dia. Open Subtitles انها تعتبر جريمة,ولكن القاضى لن يحاكمهُ عليها اذن, عليك ان تعيد له ممتلكاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus