"de discutir" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن الشجار
        
    • عن الجدال
        
    • أن نناقش
        
    • عن القتال
        
    • أن أناقش
        
    • من الجدال
        
    • عن المشاجرة
        
    • بمناقشة
        
    • عن العراك
        
    • من المناقشة
        
    • لمناقشة
        
    • من مناقشة
        
    • من المشاجرة
        
    • لمناقشته
        
    • أن نناقشه
        
    Podemos parar de discutir e ir buscar a minha mulher? Open Subtitles هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟
    Será que podemos parar de discutir durante um segundo? Open Subtitles بوسعنا ربما أن نتوقف عن الشجار .قليلاً وحسب
    E não podemos ajudar-vos a não ser que parem de discutir. Open Subtitles و ليس بإمكاننا مساعدتكم حتى تتوقفوا عن الجدال مع بعضكم
    Tenho consciência que as mulheres têm necessidades diferentes portanto, teremos de discutir isso. Open Subtitles الآن،لقد وصلت لفهم أن لدى النساء احتياجات مختلفة،بالتالي يجب أن نناقش ذلك
    E, assim, parámos de discutir e comemorámos o êxito do Marshall. Open Subtitles إنه هكذا فقط توقفنا عن القتال واحتفلنا بنجاح مارشال
    Gostaria de discutir algumas... reagras, e a nossa senhora deveria ouvi-las, igualmente. Open Subtitles أريد أن أناقش معك بعض القوانين ومساعدتك يجب ان تسمعها أيضا
    Olha Dev, estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. Open Subtitles اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا
    Para de discutir com os alunos e sai daí. Open Subtitles يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة
    Não sei o que é que pensa que eu penso, mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. Open Subtitles لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار.
    Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. Open Subtitles عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض
    Já chega. Ou vocês param de discutir, ou viro esta igreja ao contrário. Open Subtitles انظروا اما ان تتوقفو عن الشجار او سأدمر الكنيسة
    Não, apenas queria que os dois parassem de discutir. Open Subtitles كلا، كلا، إنما كنت أحاول إيقافكما عن الجدال.
    Tens de parar de discutir e continuar com a missão. Open Subtitles ..يجب ان تتوقف عن الجدال وتستمر في المهمة
    Nós, nós precisamos de discutir a mudança do Quartel-general para fora da Galactica Open Subtitles حسنا، يجب أن نناقش أمر نقل المكتب الرئيسي لجالاتيكا
    Não duvido que os dilemas do catering sejam extremamente urgentes, mas não se importam de discutir isso depois? Open Subtitles هو من الإلحاح ، ولكن يمكن أن نناقش ربما في وقت لاحق؟
    Meninos, parem de discutir ou dou agora mesmo a volta a esta cabeça gigante. Open Subtitles يا طفلين , توقفا عن القتال أو سأدير هذا الرأس العملاق الآن
    Gostaria de discutir esta festa que Amy e Bernadette vão dar. Open Subtitles أود أن أناقش هذه الحفلة التي تقيمها آيمي و بيرناديت.
    Já chega. Não há necessidade de discutir por causa disso. Open Subtitles يكفي هذا حتى الآن لا فائدة من الجدال بشأن هذا
    Se eu fosse sempre sincera, nunca deixaríamos de discutir. Open Subtitles .. لأنه ، يا نيك لو كنت دائما صريحة معك عندها لن نتوقف عن المشاجرة
    O senhor nao esta em condicoes de discutir o que quer que seja. Open Subtitles سيد هيلارد, انت لست فى موضع يسمح لك بمناقشة هذا الأمر
    Toda a gente, parem de discutir, está bem? Parem de discutir Open Subtitles فليتوقف الجميع عن الصراخ توقفوا عن العراك
    Não sei. A Judith pediu-mo e estou cansado de discutir. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أقم بهذا وقد مللت من المناقشة
    E o Phil quer que a Diane acredite que vão ultrapassar isso, sem ter de discutir os seus sentimentos. Open Subtitles و فيل يريد لـ دايان أن تثق به انهما سيتجاوزان هذا بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر
    Desculpe, a política da empresa impede-me de discutir isso consigo. O seu director financeiro desapareceu. Open Subtitles أنا آسفة، تمنعني سياسة الشركة من مناقشة هذا معك
    Estava farta de discutir com o Matty, por que estávamos sempre nisto? Open Subtitles لقد مللت من المشاجرة مع (ماتي). ‏ لماذا لا يمكننا تجاوز الأمر؟
    Precisamos de discutir isso. Open Subtitles ذلك شيء نحن بحاجة لمناقشته أنظري , ما الذي تريدين قوله ؟
    Temos de discutir um assunto. Open Subtitles مهم للغاية نريد أن نناقشه سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus