Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع |
Esqueci-me de dizer-te o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | نسيت كلياً أن أخبرك ماذا حصل ليلة البارحة |
Tenho de dizer-te uma coisa. Não podemos ir para um lugar sossegado? | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟ |
Tenho de dizer-te uma coisa. É melhor ser ao ouvido. | Open Subtitles | ثمة شيء أريد أن أخبرك به من الأفضل أن أهمس لك به |
E temos sido amigos durante tanto tempo que sinto que tenho de dizer-te isto. | Open Subtitles | ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً |
Sei que acabámos de nos conhecer, mas tenho de dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لانى عرفتك منذ ايام قليلة هناك شىء يجب ان اخبرك بة |
Tenho de dizer-te, ninguém gosta de ti assim. Talvez isto seja demais. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك |
Tudo bem. Só queria ter a certeza antes de dizer-te isto. | Open Subtitles | أنه جيد أنا فقط أردت أن أتأكد قبل أن أخبرك بهذا |
Mas tenho de dizer-te: Fui eleito por judeus. | Open Subtitles | لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود |
Tenho de dizer-te, a tua posição acerca de períodos e cabelo púbico fizeram de mim uma fã ainda maior. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن |
Olha, há tantas coisas que tenho de dizer-te... | Open Subtitles | أنظر، لدي العديد من الأشياء التى يجب أن أخبرك بها |
Lamento ter de dizer-te, se tens amigos naquela coisa considera-os mortos. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا ولكن لو أن لك أصدقاء على هذا الشيء فهم في حكم الأموات |
Nem sei o que estou aqui a fazer, mas tinha de dizer-te que lamento. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما أقوم بهِ هُنا، لكن .يجب عليّ أن أخبرك إنني آسف |
Antes de dizer-te sobre o que nós falamos... preciso de saber como isto vai funcionar. | Open Subtitles | قبل أن أخبرك بما تحدثنا حوله، فأنا أود أن أعلم كيف ستسير الأمور. |
Tenho uma coisa um tanto intesa que preciso de dizer-te. | Open Subtitles | لديّ شيء مهم نوعاً ما يجب أن أخبرك عنه. |
"Não sei" não é uma resposta aceitável. Esqueci-me de dizer-te. Falha minha. | Open Subtitles | لا أعلم" ليس بالجواب المقبول" إنه خطئي , نسيت أن أخبرك |
Tenho de dizer-te, por causa do teu ferimento, estás apto a reformar-te com todos os benefícios. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بسبب جرحك، أنّك مؤهل للتقاعد مع فوائد كاملة. |
Philip, tive medo de dizer-te porque achei que não aguentarias. | Open Subtitles | " فليب " خشيت أن أخبرك لأنني لم أعتقدك ستحتمل |
Espera, vem cá. Tenho de dizer-te outra coisa. | Open Subtitles | انتظر, تعال هنا يجب أن أخبرك بشىء آخر |
Tenho vontade de dizer-te quão terrível está a confusão no Iraque. | Open Subtitles | أريدُ أن أخبركِ كيف هي تلك الفوضى التي بــِ "العراق". |
Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟ |