ويكيبيديا

    "de dizer-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أخبرك
        
    • أن أخبركِ
        
    • ان اخبرك
        
    Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع
    Esqueci-me de dizer-te o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles نسيت كلياً أن أخبرك ماذا حصل ليلة البارحة
    Tenho de dizer-te uma coisa. Não podemos ir para um lugar sossegado? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟
    Tenho de dizer-te uma coisa. É melhor ser ao ouvido. Open Subtitles ثمة شيء أريد أن أخبرك به من الأفضل أن أهمس لك به
    E temos sido amigos durante tanto tempo que sinto que tenho de dizer-te isto. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Sei que acabámos de nos conhecer, mas tenho de dizer-te uma coisa. Open Subtitles لانى عرفتك منذ ايام قليلة هناك شىء يجب ان اخبرك بة
    Tenho de dizer-te, ninguém gosta de ti assim. Talvez isto seja demais. Open Subtitles يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك
    Tudo bem. Só queria ter a certeza antes de dizer-te isto. Open Subtitles أنه جيد أنا فقط أردت أن أتأكد قبل أن أخبرك بهذا
    Mas tenho de dizer-te: Fui eleito por judeus. Open Subtitles لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود
    Tenho de dizer-te, a tua posição acerca de períodos e cabelo púbico fizeram de mim uma fã ainda maior. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن
    Olha, há tantas coisas que tenho de dizer-te... Open Subtitles أنظر، لدي العديد من الأشياء التى يجب أن أخبرك بها
    Lamento ter de dizer-te, se tens amigos naquela coisa considera-os mortos. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا ولكن لو أن لك أصدقاء على هذا الشيء فهم في حكم الأموات
    Nem sei o que estou aqui a fazer, mas tinha de dizer-te que lamento. Open Subtitles لا أعلم حتى ما أقوم بهِ هُنا، لكن .يجب عليّ أن أخبرك إنني آسف
    Antes de dizer-te sobre o que nós falamos... preciso de saber como isto vai funcionar. Open Subtitles قبل أن أخبرك بما تحدثنا حوله، فأنا أود أن أعلم كيف ستسير الأمور.
    Tenho uma coisa um tanto intesa que preciso de dizer-te. Open Subtitles لديّ شيء مهم نوعاً ما يجب أن أخبرك عنه.
    "Não sei" não é uma resposta aceitável. Esqueci-me de dizer-te. Falha minha. Open Subtitles لا أعلم" ليس بالجواب المقبول" إنه خطئي , نسيت أن أخبرك
    Tenho de dizer-te, por causa do teu ferimento, estás apto a reformar-te com todos os benefícios. Open Subtitles أريد أن أخبرك بسبب جرحك، أنّك مؤهل للتقاعد مع فوائد كاملة.
    Philip, tive medo de dizer-te porque achei que não aguentarias. Open Subtitles " فليب " خشيت أن أخبرك لأنني لم أعتقدك ستحتمل
    Espera, vem cá. Tenho de dizer-te outra coisa. Open Subtitles انتظر, تعال هنا يجب أن أخبرك بشىء آخر
    Tenho vontade de dizer-te quão terrível está a confusão no Iraque. Open Subtitles أريدُ أن أخبركِ كيف هي تلك الفوضى التي بــِ "العراق".
    Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد