Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. | TED | إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي. |
É de doidos. Esse detalhe do parque significa cartões negativos. | Open Subtitles | الأمر جنوني فحسب , وجودهم في موقف السيارات يعني بطاقات سيئة |
- Eu sei que parece de doidos, mas tenho uma nítida memória dela a olhar-me ferozmente e de acordar nas rochas. | Open Subtitles | اعلمُ انهُ يبدو جنونياً لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ |
Deves estar a rir-te à grande, porque isto ainda é mais de doidos do que tu. | Open Subtitles | لا بد أنك تقلب على قفاك من الضحك لأن هذا أكثر جنوناً حتى منك أنت |
É de doidos fazer um tratamento com base num jogo. | Open Subtitles | لكنّ من الجنون أن تعالج مريضك بناءً على لعبة |
Olha, eu sei que isto vai parecer de doidos, mas preciso que saias daqui e venhas já comigo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال |
Aquele lançamento foi de doidos. Nem sabia que jogavas futebol americano. | Open Subtitles | هذهِ الإلقاءة كانت جنونية لم أكن أعلم أنكَ تلعب كرة القدم. |
É de doidos, meu, mas podemos segui-lo. Podemos. | Open Subtitles | أنه شي جنوني, ولاكننا نستطيع تعقبه, نحن نستطيع |
É de doidos, mas se tivesse sido menos duro contigo em miúdo... podíamos ter tido 20 anos de jogo. | Open Subtitles | انه يجب ان نلعب مرة اخرى انه أمر جنوني أنني لو لم أكن سريع الغضب عندما كنت طفلا |
O que vamos fazer é de doidos. Meu, não quero acovardar-me ou algo do género, mas a minha mãe, ela acabou de se divorciar. | Open Subtitles | ما نفعله جنوني للغاية، لاأريدأن أخدعكمأوأنسحب.. |
Parecia uma casa de doidos. Chegou um tipo com seis facadas. | Open Subtitles | لقد كان الوضع جنوني , كان هنالك الرجل الذي اتى بست جروح جراء الطعن |
Não há nada para dizer. Isto é de doidos. O que raios está a acontecer? | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟ |
Sim, mas não seria de doidos se ela tivesse uma gémea? | Open Subtitles | أجل لكن ، أعني ألن يكون هذا جنونياً إذا كان لديها توأم ؟ |
Não podemos casar. Quer dizer, isso seria de doidos. Uma loucura. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتزوج أقصد , سيكون ذلك جنونياً |
Foi intenso... intenso, de doidos e terrível. | Open Subtitles | .هذاكانعصيباً. كان عصيباً و جنونياً و سيئاً |
Parece de doidos? Parece. | Open Subtitles | ذلك يبدوا جنوناً ، أليس كذلك ؟ |
E isto lhe parece de doidos? | Open Subtitles | هل ذلك يبدو جنوناً بالنسبة لك ؟ |
O que quer que pensem do criacionismo — eu penso que é de doidos — eles fizeram um ótimo trabalho. | TED | كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم |
Eu sei que parece de doidos... e a altura não é a mais correcta... mas tem de perceber que o Padre se vai embora hoje... e só vai voltar na Primavera... e eu estou a pedir isto só por causa da minha filha. | Open Subtitles | أعلم أن كلامى يبدو جنونيا والوقت ليس فى صالحنا ولكن يجب أن تعرفى أن القس سيغادر اليوم |
Isto do NLAP é de doidos. | Open Subtitles | فكرة المسارع الخطي جنونية تماماً و أنتِ تعلمين ذلك، صحيح؟ |
Não faz sentido nenhum. É de doidos. | Open Subtitles | أعني أنّه غير منطقيّ إنّه جنونيّ |
- Não é de doidos, mas conservadora. | Open Subtitles | ليس جنونًا ، لكن أكثر أكثر إعتدالًا - اعتدال ، نعم - |
Raios, o meu coração está acelerado. Isto foi de doidos. | Open Subtitles | تباً، قلبى ينبض بسرعة ذلك كان جنونى |
Não, isso seria de doidos e não profissional. | Open Subtitles | كلاّ، سيكون هذا جنونيّاً ومنافياً لأخلاق المهنة |
Mandar um pelotão para aqui assim. É de doidos. | Open Subtitles | ارسال فصيله واحده الى هنا هو كده جنون مطبق , ليفتنانت |
Foi de doidos quando começaste a sufocar. | Open Subtitles | رباه , كان الأمر جنونيًا, عندما كُنت تختنق. |