"de encontrar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نجد
        
    • أن أجد
        
    • ان نجد
        
    • أن تجد
        
    • العثور على
        
    • أن أعثر على
        
    • من إيجاد
        
    • أن تجدي
        
    • أن يجد
        
    • إلى إيجاد
        
    • أن نعثر على
        
    • أن تجدوا
        
    • أن تعثر
        
    • بحاجة لإيجاد
        
    • حاجة للعثور على
        
    Temos de encontrar o teu pai, Chris. Ele não está bem. Open Subtitles يجب أن نجد والدك يا كريس إنه ليس بصحة جيدة
    Alguém matou a Alison. Vamos, temos de encontrar o Dr. Ryan. Open Subtitles لقد قتل أحدهم أليسون هيا، لابد أن نجد دكتور ألين
    Mas tinha de encontrar o símbolo e voltar para a Lauren rápido. Open Subtitles ولكن كان يجب علي أن أجد الرمز وأعود لـ لورين بسرعة
    Não podes fazer nada por ele, agora. Temos de encontrar o rádio. Open Subtitles لا يمكنك ان تفعل له اى شىء الان يجب ان نجد الراديو
    Tem de encontrar o Macaco de Jade... antes da lua cheia. Open Subtitles يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر
    Nesta altura, a CTU não tem mais nenhuma expectativa razoável de encontrar o míssil antes de atingir o alvo. Open Subtitles في الوقت الحالي، الوحدة ليس لديها أي توقع ي العثور على هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه.
    Eu não jogo. Tenho de encontrar o meu cão. Open Subtitles أنا لن ألعب، يجب أن أعثر على كلبي
    Por isso temos de encontrar o sacana do Olhos-Amarelos. Open Subtitles لهذا علينا أن نجد هذا الكائن الشيطاني اللعين
    - Temos de encontrar o livro. - Ele tem razão. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق
    Acho que não precisamos de encontrar o nosso papel no universo. TED أعتقد بأنه ليس مهماً أن نجد دورنا في العالم.
    A criatividade tinha de encontrar o seu escape, fosse como fosse. TED كان كل ذلك هو الابداع .. الذي كان يجب أن أجد منفذاً له
    Tenho de encontrar o G, ele tem sapatos para eu engraxar. Open Subtitles , يارجل , يجب أن أجد جي . لديه بعض الأحذية لي لألمعها
    Diz-te tudo. Só tenho de encontrar o ficheiro correcto. Open Subtitles إنها تخبرك بكل شىء يجب فقط أن أجد الملف الصحيح
    Temos de encontrar o outro dispositivo do tempo. Open Subtitles وعلينا ان نجد جهاز السفر عبر الزمن الثاني
    Temos de encontrar o rapaz imediatamente. Corre grande perigo. Open Subtitles يجب أن تجد الولد في الحال إنه في خطر شديد
    Se eu for incapaz de encontrar o dinheiro quando voltar, esse dinheiro ficará aqui em Bakersfield, Califórnia. Open Subtitles اذا لم استطع العثور على هذا المال عندما أعود المال سيبقى هنا في بيكرسفيلد بكاليفورنيا
    Ainda tenho de encontrar o punhal com jóias para te matar. Open Subtitles يجب أن أعثر على الخنجر المُرصَع بالمجوهرات حتى أقتلكِ -أَترين؟
    O problema, é que não acho que ajude a ficarmos mais perto de encontrar o homicida do polícia. Open Subtitles المشكلة هي أنّ هذا لا يجعلنا قريبين من إيجاد قاتل الشرطي
    A missão era simples, tinhas de encontrar o Cubo. Open Subtitles المهمة كانت سهلة أرادوا منك أن تجدي الصندوق
    Comecemos por encontrar as probabilidades de fracasso, a hipótese de que alguém precise de abrir três ou quatro caixas, antes de encontrar o seu instrumento. TED لنبدأ بمعرفة احتمالات الفشل، فرصة احتياج أحدهم لفتح 3 أو 4 صناديق قبل أن يجد أداته
    Precisamos de encontrar o Fowler e tirar estas crianças daqui. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد فاولر و الحصول على هذا الاطفال من هنا.
    Não sei o que este homem lhe disse, mas precisamos de encontrar o gás nervoso agora, e quero dizer imediatamente, antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا أعرف ماذا قال لك هذا الرجل ولكن لابد أن نعثر على هذا الغاز الان وأعني حالاً قبل أن يفوت الأوان
    Olha, entretanto, precisam de encontrar o príncipe antes que ele vos exponha. Open Subtitles في الوقت الحالي ، يجب أن تجدوا الأمير قبل أن يفضحكم
    Tens de encontrar o tipo. Open Subtitles أريد أن تعثر على ذلك الرجل
    Bran precisa de encontrar o corvo além da Muralha. Open Subtitles إن (بران) بحاجة لإيجاد الغراب القابع خلف الجدار
    E agora tenho de encontrar o Senador Morra e descobrir o que aconteceu à Piper. Open Subtitles والان انا فى حاجة للعثور على السيناتور مورا لأعرف ماذا جرى مع بايبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus