"de encontrar um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تجد
        
    • أن أجد
        
    • أن نعثر على
        
    • من إيجاد
        
    • إلى العثور على
        
    • بحاجة إلى إيجاد
        
    Tens de encontrar um escudo meu. Tens de encontrar um escudo. Open Subtitles يجب أن تجد الدرع يا رجل يجب أن تجد الدرع
    Basicamente terás de encontrar um quarto administrador que possas controlar totalmente. Open Subtitles إذاً، يجبُ عليك أن تجد عُضواً رابعاً، يمكنك التحكّم به.
    Gostaria muito, mas tenho de encontrar um lugar chamado Academia, onde me poderão indicar o caminho para casa. Open Subtitles لو كان بإيدي ولكن علي حقاً أن أجد مكاناً يسمونه الأكاديمية حيث أستطيع العودة إلى بلادي
    Há uma festa de caridade no fim-de-semana e tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    Creio que temos de encontrar um interruptor. Open Subtitles حسناً، فأقترح أن نعثر على مفتاح فصل الطاقة عنهم.
    É impossível impedir um bom assassino de encontrar um espaço aberto e disparar um tiro. Open Subtitles إنه من المستحيل أن توقف قاتل جيد من إيجاد منطقة مفتوحة وتتلقى طلقة
    Isso significa que precisas de encontrar um esconderijo TED وهذا يعني أنكم بحاجة إلى العثور على تخزين في مكان بين البداية والثمانية.
    E eu preciso de encontrar um bar para ver a final. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى إيجاد حانة لمشاهدة المباراة النهائية في.
    Precisas de encontrar um novo lar para estes dragões, filho. Open Subtitles يجب أن تجد بيتا جديداً لهذه التنانين يا بني
    E para que a nave viaje através do tempo, tem de encontrar um portal, ou neste caso, um buraco de verme... Open Subtitles و لكى تسافر السفينة عبر الزمن يجب أن تجد بوابة أَو فى هذه الحالة ثقب دودى
    Esses poderes terão de encontrar um novo lar demoníaco. Open Subtitles هذه القوى يجب أن تجد منزل مشعوذ جديد
    Tem de encontrar um bom lugar para relaxar nas férias. Open Subtitles أعتقد بأنك يجب أن تجد مكاناً جميلاً و هادئاً لتقضي فيه هذه الإجازة
    Tenho de encontrar um caminho diferente para sair do edifício. Open Subtitles علي أن أجد طريقًا آخر من خارج هذا المبنى
    Tenho de encontrar um judeu simpático. Vocês dão cabo de mim. Open Subtitles يجب أن أجد لنفسي رجل يهودي لطيف لأنكم أيها الرجال تقتلوني
    Terei de encontrar um comprador, o que não será fácil, senão vocês apreendem-me o barco, certo? Open Subtitles لذا يجب أن أجد مشتري وهذا ليس سهل أو سوف تستعيدونه، صحيح ؟
    Só estou à espera de encontrar um lugar confortável com uma boa vista. Open Subtitles أنا احاول فقط أن أجد لنفسي مقعداً مريحاً لمنظر جميل
    Esperamos de encontrar um novo lugar, depois da mensagem... Open Subtitles نأمل أن نعثر على مكان جديد حالما تنتشر مواعظنا الدينية.
    Vamos. Ela voltará. Temos de encontrar um esconderijo. Open Subtitles هيّا بنا، سوف تعود من أجلك يجب أن نعثر على مكان لنختبئ فيه.
    Temos de encontrar um sítio seguro. Sair destas ruas. Open Subtitles .إسمعي، بحاجة أن نعثر على مكانٍ آمن .يتوجب علينا الإبتعاد من الشارع
    O sangue dos dois últimos doppelgängers pode anular a maldição das bruxas que nos impede de encontrar um lar. Open Subtitles دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن.
    O sangue dos dois últimos doppelgängers pode anular a maldição das bruxas que nos impede de encontrar um lar. Open Subtitles دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن.
    Temos de encontrar um palco. Open Subtitles وصلنا إلى العثور على خشبة المسرح.
    Eu sei que a minha responsabilidade é para com a nossa missão, mas... preciso de encontrar um equilíbrio entre ser a líder desta equipa e estar apaixonada por ti. Open Subtitles أعرف أن مسؤوليتي متعلقة بمهمتنا لكنني بحاجة إلى إيجاد توازن بين كوني قائدة هذا الفريق وحبي لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus