Não preciso de absolvição, Padre. Preciso de paz de espírito. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج الغفران أيها الأب أحتاج لراحة البال |
Isto deu-lhes a paz de espírito de que eles precisavam para prosseguir. | TED | هذا أعطاهم راحة البال ليتقدما إلى الأمام. |
Não compramos, alcançamos ou namoramos a serenidade ou paz de espírito. | TED | لا يمكنكم شراء، وتحقيق أو ترسيخ الصفاء وراحة البال. |
Devo retirar-me até você estar num estado de espírito mais harmonioso? | Open Subtitles | حسناً هل تحب أن أتركك حتى يصبح مزاجك معتدلاً ؟ |
Sei que parece radical, mas têm que se lembrar, que os nossos participantes estão num estado de espírito frágil. | Open Subtitles | أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة |
"Porque estás tão infeliz?" Estavam constantemente a enganar-se quanto ao seu estado de espírito. | TED | كان الناس يسيئون الحكم عليها في كل الوقت على مزاجها. |
As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. | TED | حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل. |
É uma espécie de espírito que protege Black Cove. | Open Subtitles | نوع من الروح التي تحمي الخليج الأسود الصغير |
Eu só queria um pouco de paz de espírito e tu és a única com quem eu o consigo. | Open Subtitles | كلما أردت هو راحة البال. وأنتِ كنت الوحيدة التي أستطيع أن أبقى عندها. |
Quem disse que o dinheiro não pode comprar paz de espírito, deve ter tido o cérebro de um grão de bico. | Open Subtitles | من قال أن المال لا يستطيع شراء راحة البال ؟ لابد أن للنقود عقولاً بحجم حبة الحـُمـٌّص |
Diz-me porque, já, e dá-lhe a paz de espírito que ela merece. | Open Subtitles | أخبرني لماذا ، الآن وأعطها راحة البال التي تستحق |
Pensei que a terapia era para nos dar paz de espírito, não para dar connosco em doidos. | Open Subtitles | الفخار؟ اعتقدت ان بيت القصيد من هذا العلاج ان يعطينا راحة البال لا لأن يقودنا الى الجنون |
Olha, sei que não muda o que aconteceu, mas espero que te consiga dar alguma paz de espírito sabendo que isto terminou. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تجدي راحة البال لعلمكِ بأنّ هذا الأمر انقضى |
Hoje celebramos os esforços em curso das Mães e Filhas Unidas pela Paz de espírito... | Open Subtitles | اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال. |
As gorjetas podem ser pequenas, mas a paz de espírito compensa. | Open Subtitles | البقشيش قد يكون قليل و لكن راحة البال تستحق |
Vinde. Um galope alivia sempre o vosso estado de espírito. | Open Subtitles | تعال معي, عادة ما يحسن أي سباق بالأحصنة مزاجك |
O aumento de endorfinas e a prática regular de actividade física no geral, podem fortalecer a concentração e melhorar o seu estado de espírito e memória. | TED | نسب الإندورفين المرتفعة و التمارين الجسدية المتسقة بشكل عام بإمكانها شحذ تركيزك و التحسين من مزاجك و ذاكرتك. |
Não, a negação é um estado de espírito em que podemos estar cientes de algo preocupante, mas vivemos e agimos como se não o soubéssemos. | TED | لا، الرفض ما هو إلا حالة ذهنية التي قد تكون تكون نتيجة بعض المعرفة القلقة ولكني أعيش وأتصرف كأني لا أعلم. |
Dispam a reunião, e ganhem paz de espírito para conseguirem voltar para mim. | TED | أخرج من الإجتماع، وخذ راحة ذهنية بحيث يمكنك الرجوع إليّ. |
Dependendo do seu estado de espírito, ela pode estar a ver televisão aqui ou fumando furtivamente um cigarro aqui. | Open Subtitles | الآن، إعتمادا على مزاجها يمكنها أن تشاهد التلفزيون هنا أو تتسللّ بسيجارة الى هناك |
Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. | TED | ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة. |
Queria tentar encher páginas com o mesmo tipo de espírito, pensamento e emoção que aquele guião tinha. | TED | كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو. |
Temos de ganhar este caso, pelo menos, pela paz de espírito. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَرْبحُ هذه الحالةِ لراحةِ البال، على الأقل. |