"de estragar" - Traduction Portugais en Arabe

    • إفساد
        
    • أن تفسد
        
    Estragaste a tua vida e agora tens de estragar a minha também? Open Subtitles أفسدتُ حياتك الخاصة والآن تحاول إفساد حياتي أيضاً؟
    Aquele pente mágico, era a nossa única hipótese de ganhar, a única coisa que me impedia de estragar isto tudo. Open Subtitles ذلك المشط السحري كان فرصتنا الوحيدة بالفوز والشيء الوحيد الذي منعني من إفساد كل هذا
    Tens de estragar sempre tudo, Não é? Open Subtitles يمكنكِ إفساد كل شئ ، أليس كذلك؟
    Porque tem de estragar sempre a hora do pastel? Open Subtitles لماذا عليك أن تفسد دائماً وقت معجناتي! ؟
    Às vezes tem de estragar um bom par de sapatos, para fazer o que é certo. Open Subtitles حسنا,أحيانا يجب أن تفسد زوج جيد من الأحذيه للقيام بما هو صواب
    Pára de estragar a peça, tal como fazes com tudo o resto! Open Subtitles توقّف عن إفساد المسرحيّة كما تفسد كلّ شيءٍ آخر!
    Digo que vocês têm de parar de estragar a visita da minha mãe com o vosso sushi, a vossa tristeza e as vossas blusas de rameira. Open Subtitles ما قولي؟ أرى أن تتوقفوا عن إفساد زيارة أمي إن كان بالـ " سوشي "، أو بحزنك أو قمصانكِ الخليعة
    Bom... estou simplesmente farto de estragar a vida. Open Subtitles حسنا، لقد... لقد مللت من إفساد حياة الآخرين
    Tenho o hábito de estragar as coisas boas da minha vida. Open Subtitles لدي عادة إفساد الأمور الجيدة في حياتي.
    Não consegues deixar de estragar coisas! Open Subtitles ليس عليّ لا يمكنكِ الكف عن إفساد الأمور!
    Tens medo de estragar a hora de dormir? Open Subtitles أنت قلق بشأن إفساد لقائكما في الفراش؟
    Tens sempre de estragar tudo? Open Subtitles هل عليك دائماً إفساد كلّ شيء؟
    Porque tens de estragar tudo? A Agência? Open Subtitles لمَ كان عليك إفساد كل شيء ؟
    Por que tens de estragar tudo? Open Subtitles لما عليكِ إفساد كل شيء ؟
    Lamento ter de estragar a sua teoria, mas o Uriel Losa não estava sequer perto do centro de congressos no dia em que o Kirk Upton foi morto. Open Subtitles أكره إفساد نظريّتك، لكن لمْ يكن (يوريل لوسا) في أيّ مكان بالقرب من مركز المُؤتمر -في اليوم الذي قتل فيه (كيرك ).
    Mike, não precisavas de estragar o negócio assim. Open Subtitles (مايك)، ما كان عليك إفساد الصفقة بهذه الطريقة
    - Por que tens de estragar isto? Open Subtitles لماذا تريد أن تفسد علي هذه اللحظة؟
    Quando era criança, o meu pai costumava dizer-me, "Filho, eras capaz de estragar uma bola de aço". Open Subtitles لقد نشأت وأخبرني والدي "بنّي، بإمكانك أن تفسد الأمور"
    Tinhas de estragar tudo. Open Subtitles ثم عليك أن تفسد المناخ
    Porque tens de estragar... Open Subtitles -لما عليك أن تفسد .. ، إنه ليس كذلك
    O Ghost do costume. O teu maldito traseiro teve de estragar tudo, não é? Open Subtitles كعادتك لا بد أن تفسد متعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus