Mas, já que estás aqui, na verdade, preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Bem, eu preciso de falar com ele urgentemente, agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا أحتاج إلى التحدث معه على وجه السرعة، الآن. |
Não sei. Tenho de falar com ele. Passou muito tempo e... | Open Subtitles | لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً |
Não tem de sair do carro nem tem de falar com ele, mas quer mesmo ir-se embora sem sequer o ver? | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخرجي من السيارة ليس عليكِ أن تتحدثي معه لكن، أترغبين حقاً بالرحيل |
Por favor, só preciso de falar com ele antes do voo, e não voltar a ter outra oportunidade. | Open Subtitles | أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً |
Preciso de falar com ele sobre um dos inquilinos. | Open Subtitles | اريد التحدث معه فقط عن أحد المستأجرين لديه |
Por falar no Sr. Valentine, precisamos de falar com ele. | Open Subtitles | يتحدث السيد عيد الحب، نحن بحاجة إلى التحدث معه. |
Alguém tem de falar com ele. O meu pai foi da Classe de '59. | Open Subtitles | يجب على أحدهم التحدث معه أحد زملاء والدي من الدفعة سنة 59 |
Impossível. Tenho de falar com ele agora. Onde vive ele? | Open Subtitles | لا مجال، عليّ التحدث معه الآن، أين يقيم؟ |
Sim, mas preciso de falar com ele a sós, por favor. | Open Subtitles | بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ. |
Preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. | Open Subtitles | حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس |
- Precisava de falar com ele. - Acho que ainda não. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معه - أخشى أنه مازال بالخارج - |
Tens de lhe dizer. Tens de falar com ele. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريه بذلك ، عليكِ أن تتحدثي معه |
Têm um certo ser humano nosso e... gostaria de falar com ele. | Open Subtitles | إنظر أنتم لديكم إنسان منا وأحب أن أتكلم معه |
Este caso é muito mais complicado do que imaginas. - E tenho de falar com ele. | Open Subtitles | هذه القضيّة مُعقّدة أكثر ممّا تتصوّرين، ويجب أن أتحدّث معه. |
Eu gostaria de falar com ele acerca deste... dragão. | Open Subtitles | أودّ أن أتكلّم معه حول هذا هذا التنين |
Terá de falar com ele, em vez de insinuar acusações. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تتحدث معه بدلا من التلميح بالاتهامات. |
Precisamos de falar com ele juntos e, se lhe ligares, ele virá. | Open Subtitles | ،يجب أن نتحدث معه معًا .وإن اتصلتِ به سيأتي |
Algum dia terás de falar com ele. Isso não pode durar para sempre. | Open Subtitles | يجب أن تكلمه في يوم ما لا يمكن لهذا أن يستمر للأبد |
Não, não, lamento, amanhã é tarde demais. Preciso de falar com ele agora. | Open Subtitles | لا، لا، معذرةً، يكون الغد وقتاً متأخّراً، حسناً، أريد محادثته الآن |
Ainda não acredito. Tinha acabado de falar com ele. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق , لقد تحدثت معه للتو |
E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. | Open Subtitles | و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه |
- O meu irmão mais novo, tem 3 anos, vai fazer 4 no próximo mês, ontem à noite começou a falar com meus pais e, eu acabei de falar com ele, contou ao meu pai que tinha que trancar a porta porque as criaturas o vinham pegar. | Open Subtitles | البارحة بدأ الكلام مع والدي وقد تحدثت معه وأخبرني أنني يجب أن أقفل الباب |
Porque... gostava muito de falar com ele sobre uma coisa. | Open Subtitles | .. لأنني .. أرغب فعلاً في التحدّث معه بخصوص شيء ما |
Pára de falar com ele. Já temos problemas de sobra. | Open Subtitles | توقف عن الحديث معه لدينا ما يكفي من المشاكل |