"de falhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الفشل
        
    • ان تفشل
        
    • أن تفشل
        
    • من أن أفشل
        
    Aquilo que temos para tratar é um caso clássico de medo de falhar. Open Subtitles أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة للخوف من الفشل
    - Não é o papel a que estás habituado, mas não podes desistir por teres medo de falhar. Open Subtitles اسمع، أعلم أنه ليس، نوع الأدوار المتعود على فعلها ولكن لا يمكنك الاستسلام لأنك خائف فقط من الفشل
    Medo de falhar, medo da dor, medo da rejeição. Open Subtitles , الخوف من الفشل , الخوف من الألم الخوف من الرفض
    Não teve medo de falhar? Open Subtitles هل كنت خائفاًمن ان تفشل ؟
    Talvez por vezes seja melhor desistir antes de falhar. Open Subtitles أحياناً من الأفضل أن تتوقف قبل أن تفشل
    Sendo um 'Senhor', tenho sempre medo de falhar, que não estou à altura. Open Subtitles كوني ثالث طفل في عائلتنا فقد كنت أخاف دوما من أن أفشل أخاف من أنني قد لا أكون علي مستوي تحقيق المطلوب
    Estou com tanto receio de falhar e desapontar o meu Sheikh. Open Subtitles إني ارتجف وأخاف جدا من الفشل.. وتخييب أمل شيخنا
    Se perdermos uma única nave, a nossa missão vai estar muito mais perto de falhar. Open Subtitles لو نحن فقدنا حتى ولو سفينة واحدة مهمتنا ستكون قريبة من الفشل
    Lembrei-me como ela sabia o que queria e de como não tinha medo de falhar e tentar de novo e como encontrou o momento certo para dar um passo atrás e aprender. Open Subtitles اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت
    Pode ser inteligente mas está perto de falhar. Open Subtitles قد تكون ذكية ولكن كنت على مقربة من الفشل.
    ♪ Estás com medo de falhar na audição? Open Subtitles ♪ هل أنت خائف من الفشل ♪ ♪ في الأختبار ؟
    ... as pessoas excelentes têm um medo inerente de falhar. Open Subtitles الإفراط بالعمل للنجاح تجلبُ الخوف الملازم من الفشل
    Mas faça isso porque na verdade acredita, que não é a pessoa certa, não porque esteja com medo de falhar. Open Subtitles لكن قومي بذلك بسبب أنك بصدق تعتقدين أنك لست الشخص المناسب لهذه الوظيفة، ليس بسبب أنك خائفة من الفشل فيها
    Ele era um viciado em trabalho com tanto medo de falhar que se tornou catatónico. Open Subtitles كان شخصاً منطوياً ومدمن علي العمل لدرجة الخوف، من الفشل والتي جعلته يتجمد.
    Quando o fígado está tão próximo de falhar, pode ser repentino. Open Subtitles عندما يكون الكبد بهذا القرب من الفشل يمكن أن تحدث أشياء فجأة
    Durante 41 anos a ensinar biologia em Harvard, tenho observado como estudantes inteligentes se afastam da possibilidade de uma carreira científica ou até de frequentar disciplinas científicas facultativas porque têm medo de falhar. TED خلال 41 عاما من تدريس علم الأحياء في جامعة هارفرد، رأيت بحزن الطلاب العباقرة يُبعَدون عن مهنة علمية محتملة أو حتى أخذ المواد الإختيارية في العلوم لأنهم كانوا يخافون من الفشل.
    Tinhas medo de falhar. Open Subtitles انت خائف ان تفشل
    Não precisam de falhar num exame à urina. Open Subtitles ليس عليك ان تفشل اختبار البول
    Mesmo quando é autodestrutivo, tem de falhar mais, perder mais, morrer mais ou cheirar pior do que os outros. Open Subtitles حتى و أنت محطم نفسياً, يجب أن تفشل أكثر و تسقط أكثر تموت أكثر من البقية, تكون مقرفاً أكثر من البقية
    Eu... tenho medo de falhar. Open Subtitles أنا خائفة من أن أفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus