"de filmes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفلام
        
    • الأفلام التي
        
    • افلام
        
    • سينمائية
        
    • عن الأفلام
        
    • من الأفلام
        
    • بالأفلام
        
    • من الافلام
        
    • للأفلام
        
    Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? Open Subtitles دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي
    Bem, ele só fez três, mas eu não chamaria de filmes, ...porque duram uns 2 segundos cada. Open Subtitles حسناً، لقد صنع 3 أفلام فحسب لكنّي لم أكن لأسمّيهم أفلاماً.. لقد كانت مجرّد ثوانٍ.
    Só porque chupou um grande produtor de filmes em troca de um papel, não quer dizer que tenha mudado. Open Subtitles فقط لأنها أعطت منتج أفلام كبير جنساً فموياً مقابل دور لا يعني انها تغيرت او باعت نفسها
    As melhores bandas sonoras de filmes de todos os tempos. Open Subtitles أجمل الأفلام التي لديها أفضل مسارات صوتية على الأطلاق
    O novo marido é dono da Backdoor Films, uma casa produtora de filmes pornos. Open Subtitles الزوج الجديد يملك افلام باكدور شركه شادى بورن للجنس
    O Rick, desenhava cartazes de filmes para o cinema, onde o Vaughn trabalhava. Open Subtitles ريك كان يرسم ملصقات سينمائية للمسرح الذي عمل فيه فوجن
    Ele tem razão. Em que estávamos a pensar, a falar de filmes com uma actriz tão talentosa? Open Subtitles إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟
    Estes robôs já não serão parecidos com personagens de filmes. TED هذه الروبوتات لم تعد شخصيات من الأفلام.
    Aposto que não passaram nenhum filme. Sou um grande fã de filmes. Open Subtitles أراهن أنّ حتى فيلماً لم يُعرض، أنا معجب كبير بالأفلام.
    O pai deixou uma caixa de filmes antigos, para ti. Open Subtitles لقد ترك والدي لك صندوق يحتوي على أفلام قديمة.
    Se acreditarmos na indústria de filmes para adultos, são todos. Open Subtitles إن كان بالأمكان تصديق صناعة أفلام الكبار جميعهم كذلك
    Nos fins de semana eram maratonas de filmes... normalmente filmes de animação. Open Subtitles وهكذا كانت نهاية أسبوع سباقات ماراثون الأفلام عادة أفلام الرسوم المتحركة
    Pois, na verdade, até podemos ser gajos negros de filmes conhecidos. Open Subtitles أجل، في الحقيقة، يمكننا أن نصبح مشاهير أفلام سود كذلك
    Engraçado, não me pareces o tipo que gosta de filmes de terror. Open Subtitles أتعلم، إنه أمر مضحك أنك لم تراني كنوعية محبي أفلام الرعب
    "Gostas de filmes de terror ou de romance?" TED تفضل الأفلام الرومانسية أم أفلام الرعب ؟
    Tenho trabalhado com realizadores de filmes num documentário de longa-metragem sobre o bolor — sublinho "longa-metragem" — que está na fase final de edição. Muito em breve estará nos vossos ecrãs do cinema. TED كنت قد عملت مع صانعي أفلام على أطول فيلم وثائقي عن عفن الوحل و أُأكِّد على مدة الفيلم، الذي في آخر مراحل التعديل و سيعرض على شاشات السينما عما قريب.
    Por exemplo, duas pessoas que gostam de filmes de terror devem dar-se melhor do que uma que gosta e outra que não. TED فعلى سبيل المثال عندما يهتم شخصان بأفلام الرعب فهم على الأرجح أكثر تطابقاً و أقوم للمواعدة من شخص يحب أفلام الرعب
    A novelização de filmes. És inteligente demais para isso. Open Subtitles ،تحويل الروايات إلى أفلام أنتِ ذكية جداً لفعل ذلك
    Temos de lhes dar o tipo de filmes que querem não do tipo que os escritores querem dar. Open Subtitles يجب أن نمنحهم نوعية الأفلام التي يريدونها وليس ما يريده الكتّاب
    Bem, o Sr. Kakihara, há três anos, tu próprio expulsaste o Sr. Suzuki, da família Funaki, de um negócio de filmes porno. Open Subtitles فزت على السيد سوزوكى العضو بعصابة فوناكى بصفقة افلام الدعارة والأقاويل تشير انة لم ينس هذه الهزيمة بعد
    Só estou a dizer que isto é comum neste tipo de filmes um personagem desavisado sair e desaparecer. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا شائع في هذا النوع من الافلام لشخصية غير متوقعة ان تختفي
    Fui desligado para darem as críticas de filmes do Marty! Open Subtitles لقد قطعوا مكالمتي بسبب استعراض مارتي الغبي للأفلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus