Segundo esta perspetiva, tratava-se de supressão de fogos e não de incêndios florestais que eram os principais modeladores das nossas florestas. | TED | ومن هناك فصاعداً أصبح إخماد حريق وليس إخماد حريق هائل وهذا ما سيصبح الشكل الأولي لغاباتنا |
Assim, os fogos são bloqueados involuntariamente por estradas e vias férreas, o gado e as ovelhas comem a erva. Depois, chega a supressão de fogos e a remoção das grandes árvores. Sabem o que aconteceu? | TED | أعاقت الطرقات والسكك الحديدية الحرائق بغير عمد وأكلت الأيائل والخراف العشب وبعدها جاء إخماد الحريق وحمالة الخشب التي أزالت الأشجار الكبيرة هل تعملون ما حصل؟ |
Tendo em conta a busca num raio de 800 km, pode haver uma certa percentagem de fogos menores. | Open Subtitles | بالنظر لمساحة البحث 500 ميل لا بد من العثور على نسبة من الحرائق البسيطة |
Salvo crianças, assim como vocês, de fogos. | Open Subtitles | أنقذ الأطفال، مثلكم يا رفاق، من الحرائق |