- E os Sacerdotes de Gaia, os aliados deles, acólitos e associados vão deixar-te em paz para caçares, pescares e dormires ao sol? | Open Subtitles | وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك |
Sou a Oráculo de Gaia, enviada pelo teu Rei para ajudar a motivar o seu arquitecto. | Open Subtitles | أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع |
Consigo perceber porque é que está desconfiada, mas o que quer que o Sacerdote de Gaia tenha contado, o Daedalus não era meu aliado. | Open Subtitles | أرى أنكِ كثيرة الشك ولكن كل ما أخبركِ بها كاهن غايا ديداليوس لم يكون ابداً حليفي |
O vírus não pode ser activado sem o consentimento de Gaia. | Open Subtitles | لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس |
O ódio pelos Bioróides que... o grupo do General Urano exibiu alimentou a ira de Gaia. | Open Subtitles | كراهية الجنرال يورانس للبيورياد هي التي فقط أشعلت غضب جايا |
Tu, o Daedalus, e a Oráculo de Gaia, que recrutaste para ajudar a solucionar o enigma do Léxico. | Open Subtitles | أنت وديداليوس وأيضا رسول غايا والتي قمت بتجنيدها |
Pedi à Oráculo de Gaia, uma velha mulher cega, por um sinal. | Open Subtitles | سألت رسول غايا عن أمراة عجوزة عمياء وكإشارة منها |
Talvez queiram que eu abençoe a nota com as doces orações de Gaia? | Open Subtitles | من الممكن أن تضيف ملاحظة مع صلوات كهنة غايا |
Pai, como um instrumento de Gaia, ela está protegida por Poseidon e Keto, e carrega a marca de Keres. | Open Subtitles | والدي حسب تعاليم غايا فأنها محمية من قبل بوسيدون وكيتو |
Oráculo de Gaia, irás presentear o teu Rei com esse dom. | Open Subtitles | الليلة .. رسول غايا سوف تقدمين هذه الهدية لملكك |
- Que recorreu à Oráculo de Gaia para, o quê, aliviar a tua consciência? | Open Subtitles | الذي قام بتجنيد رسول غايا الذي؟ كم يسهل أقناعك؟ |
Ele não é um espião ateniense, é um Mercenário que matou o Ciclopes, filho de Gaia, deusa da Terra e do mar. | Open Subtitles | أنه ليس جاسوس من أثينا أنه المرتزق الذي قتل العملاق ابن غايا |
Esta é a Oráculo de Gaia que recrutaste para ajudar a solucionar o Léxico? | Open Subtitles | أنها رسول غايا الذي طلبت منها المساعدة في حل لغز المعحم؟ |
Se este é o Templo de Afrodite... e este, o Templo de Gaia, e assim por diante, todos eles... | Open Subtitles | أذا كان هذا معبد أفروديت وهذا هو معبد غايا أذن |
Oráculo de Gaia, escolhes o homem mortal, o homem que dizes que não amas, e não a mim, a tua deusa? | Open Subtitles | رسول غايا هــل أخترتِ الرجل الفان الرجل الذي قلتِ انكِ لا تحبيه |
- O meu coração nas mãos de Gaia. | Open Subtitles | قلبي بين يدي غايا وأنت لست كذلك؟ |
Só provaste que pertences ao Templo de Gaia. | Open Subtitles | أثبتت كل شيء لأنك تنتمين إلى معبد غايا |
Todas as formas de vida nascem de Gaia e todas as vidas têm um espirito. | Open Subtitles | كل الحياة ولدت من "جايا"، و كل حياة تمتلك روحاً |
Deunan, a vontade de Gaia não está presente nesta sala. | Open Subtitles | دونان , جايا لن تبقي المزيد هُنا |
As bagas de Gaia vão afastá-los do cheiro. | Open Subtitles | توت الـ" جايا" سيقوم بأبعادهم عن رائحتنا |