Tinha muita vontade de estar a sós contigo. Nada de gritos, nem de parvoices! | Open Subtitles | أردت أن أحضرك إلى هنا لوحدنا بلا صراخ أو تهور |
Começou com enxaquecas atrozes, sons de gritos nos ouvidos, pesadelos horríveis, não consegue dormir ou pensar, não consegue trabalhar... | Open Subtitles | بدأ بصداع رهيب، وأصوات صراخ في أذنيه، وكوابيس فظيعة لم يعد بمقدوره النوم أو التفكير لا يستطيع العمل هكذا |
Por isso, ou respeitas isso, ou podemos passar as últimas horas que temos juntos num concurso de gritos. | Open Subtitles | لذا إما أن تحترم رغبتي أو أن نمضي السويعات الباقية لنا معًا في مباراة صراخ. |
Os vizinhos também falam de gritos. | Open Subtitles | الجيران أيضا قالوا بأنهم سمعوا صراخ |
Nada de proibições nem de gritos, tudo na mesma. | Open Subtitles | لا منع خروج لا صراخ. نواصل وحسب. |
Uma espécie de gritos. Como a voz de uma criança. | Open Subtitles | صراخا يشبه صراخ الاطفال |
Nada de correrias, nada de gritos, nem uma puta de uma palavra. | Open Subtitles | لا هرب لا صراخ ولا كلمه |
Tivemos uma competição de gritos bastante intensa. | Open Subtitles | -لقد مررنا سوياً بموقف صراخ حاد |
Nada de gritos ou sermões? | Open Subtitles | بلا صراخ ؟ لا محاضرة ؟ |
Nada de gritos, portas a bater? | Open Subtitles | لا صراخ ولا أصواب غلق أبواب؟ |
(Aplausos) Se pensarem nos debates que temos, na maior parte das vezes, são combates de gritos, na televisão por cabo, lutas alimentares ideológicas no palco do Congresso. | TED | (تصفيق) إذا فكرت في الجدل الذي لدينا، في معظم الأوقات هو مباريات صراخ على شبكات التلفاز، معارك ايديولوجية على الغذاء على أرضية الكونجرس. |
Delta Charlie 37, houve uma queixa de gritos, em 1939 Harbor Way. | Open Subtitles | {\cHffc88a}المتفائلون جدًا فقط من يبقون في المدرجات {\cH6161b2}إلى السيارة 27، تلقينا بلاغًا بسماع صراخ (عند 1939 طريق (هاربر |
Nada de gritos. | Open Subtitles | لا صراخ |