"de há três" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ ثلاث
        
    • منذ ثلاثة
        
    • قبل ثلاثة
        
    • قبل ثلاث
        
    Aqui está um gráfico de há três ou quatro anos atrás. TED هذا رسم بياني لدينا منذ ثلاث أو أربع سنوات.
    São do Dia das Bruxas de há três anos. Open Subtitles كان هذا في عيد القديسين منذ ثلاث سنوات
    Muito bem, os mapas de satélite da área de há três semanas não mostram um hangar ou uma bifurcação. Open Subtitles حسناً ، رسم خرائط القمر الصناعي لتلك المنطقة منذ ثلاثة أسابيع لا يُظهر وجود حظيرة أو خط سكك حديدية ثاني
    Mas este escândalo de há três semanas já está ultrapassado. Open Subtitles لكن هذه الفضيحة منذ ثلاثة اسابيع
    Significa que um bebé africano que nasce hoje, em vez de há três dias, terá um dia de vida extra no fim da sua vida. TED وهذا يعني بأنه إن وُلِدَ طفل أفريقي اليوم، بدل أن يولد قبل ثلاثة أيام، فإنه سوف يحصل على يوم إضافي في آخر عمره
    Havia qualquer coisa sobre uma tarte de cereja no jornal de há três dias. Open Subtitles كان هناك شيء حول فطيرة كرزِ في الجريدة . . قبل ثلاثة ايام
    "A rapariga parece harajuku, mas de há três anos". Open Subtitles لكن قبل ثلاث سنوات". هذا يكفي، شكراً لك.
    Pode explicar a agressão de há três anos atrás? Open Subtitles أبوسعك تفسير التعدّي منذ ثلاث سنوات مضت؟
    Um incidente destes de há três anos atrás não é uma causa provável. Open Subtitles حادثة واحدة كتلك منذ ثلاث سنوات، ليست بدافع محتمل
    E quer que lhe arranje quem o faça esquecer uma tipa de há três anos? Open Subtitles وهل تريد مني أن أعرفك على أحدهم التي ستجعلك تنسى فتاة عرفتها منذ ثلاث سنوات؟
    As alianças são o motivo pelo qual sabemos, que os crimes recentes e os de há três anos atrás, foram cometidos pela mesma pessoa. Open Subtitles الأن,الخواتم هى السبب فى أننا نعلم أن الجرائم الحاليه والجرائم منذ ثلاث سنوات
    Precisamos de verificar a tripulação do Soteria e do Panther de há três anos. Open Subtitles يجب أن نتحقق من مطابقة أحد منٍ طاقم سفينة فاريل مع طاقم سفينة بانثر منذ ثلاث سنوات
    Este é de há três dias. Tem algum mais recente? Open Subtitles هذه منذ ثلاثة أيام هل لديك واحدة حديثة؟
    Estava eu a verificar o carro do Goldstein, quando encontrei uma pilha de recibos que estavam prontos para serem reembolsados, um deles, de há três semanas emitido num café. Open Subtitles كلا ، ولكن وجدتُ هذا تفقّدتُ سيارة (غولدشتاين) ووجدتُ كومة من الإيصالات لا بد أنّه كان يخطط للسداد واحدة من الإيصالات منذ ثلاثة أسابيع في مقهى
    Um caso encerrado de há três meses atrás. Open Subtitles .. قضية مغلقة منذ ثلاثة أشهر
    O carimbo dos correios é de há três dias atrás. Open Subtitles إنها مؤرخة منذ ثلاثة أيام
    - Tem data de há três dias. Open Subtitles منذ ثلاثة ايام
    Calma. E a Miss Croácia de há três semanas? Open Subtitles مهلا، ماذا عن ملكة جمال كرواتيا قبل ثلاثة أسابيع
    Estamos aqui reunidas para lembrar os que sofreram no incêndio de há três dias. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا اليوم لنتذكر هؤلاء الذين استشهدوا خلال الحريق قبل ثلاثة أيام
    Esta é a certidão de óbito de um homem chamado "Mottola" cujas impressões digitais foram encontradas na tua porta de entrada... de há três semanas atrás. Open Subtitles هذهِ شهادة الوفاة للرجل الذي وجدنا بصماته على الباب الأمامي خاصتك... من قبل ثلاثة أسابيع
    Naquele caso de há três anos atrás. Open Subtitles أنت تعرف حول تلك القضية قبل ثلاث سنوات
    Apenas alguns meses, mas Deus, isto deve ser de há três anos atrás. Open Subtitles -بضعة أشهر فحسب ، ولكن يا ربّـاه، كان هذا قبل ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus