"de hoje em dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الأيام
        
    Os jovens de hoje em dia pensam que é melhor Open Subtitles .. يظن الشباب .. هذه الأيام بأنه من الأفضل
    Ninguém sai aos seus pais nas sepulturas de hoje em dia. Open Subtitles لا أحد يزور قبر ذويه على هذا النحو هذه الأيام.
    De facto, o sucesso foi tão grande que não existia maneira de hoje em dia fazer um livro deste tipo. TED في الواقع، كان نجاحًا لدرجة أنه لا توجد وسيلة هذه الأيام لعمل كتاب مثل هذا.
    As mulheres de hoje em dia são fortes, mas, de vez em quando, precisam de alguma confiança. Open Subtitles أترى، في هذه الأيام النساء أقوياء ولكنهن يحتجن لبعض الدعم بين الحين و الأخر
    Um jovem de hoje em dia precisa de um diploma. Open Subtitles في هذه الأيام الشباب يحتاجون إلى الشهادة
    Os bravos jovens de hoje em dia gostam de se exibir com ramos. Open Subtitles الشباب الشجاع هذه الأيام يستعرضون حولنا بملابسهم.
    Os presidiários de hoje em dia nunca ouviram falar de si. Open Subtitles أصدقائك في المكان هذه الأيام لا يسمعون عنك
    Agora, a maioria dos smartphones e câmaras digitais de hoje em dia, usa um qualquer tipo de versão de sistema de envio instantâneo. Open Subtitles والآن أغلبية الهواتف الذكية والكاميرات الرقمية هذه الأيام تستخدم نفس الإصدار من برنامج الرفع الحي
    O facto é que as escolas modernas de hoje em dia estão completamente reprovadas. Open Subtitles في الحقيقة ، بأن مدارسنا هذه الأيام قد أخفقت معكم كلياً
    Tu representas tudo o que está errado com as jovens de hoje em dia, e virei derrubar-te a ti e a esse teu reino que chamas de irmandade. Open Subtitles أنتِ تُمثلين كل ما هو خاطئ مع الفتيات الصغيرات فى هذه الأيام سأقضى عليكِ وعلى هذه المملكة
    Passa-se tudo! Porra dos miúdos de hoje em dia. Open Subtitles كل شئ مشكل تبا لشباب هذه الأيام
    Os Fantasmas de hoje em dia tambem têm medo? Open Subtitles هل الأشباح تشعر بالخوف هذه الأيام
    Essas pessoas de hoje em dia! Open Subtitles عجبــاً، أيُّ نوع من الناس نرى هذه الأيام!
    "de hoje em dia, na escola, todas as crianças são diagnosticadas com dislexia, hiperlexia, distúrbio de atenção, ADHD. Open Subtitles في المدراس هذه الأيام كل الأطفال ...تُشخَّص لهم أمراض بأسماء غريبة ...وعجيبة...
    "de hoje em dia, na escola, todas as crianças são diagnosticadas com dislexia, hiperlexia, distúrbio de atenção, ADHD. Open Subtitles في المدراس هذه الأيام ...يُشخص للأطفال أمراض ...عجيبة وغريبة...
    Não éramos uns inúteis como a canalha de hoje em dia. Open Subtitles لم نكن غير صالحين لشيء مثلكم هذه الأيام
    Os ladrões de metal de hoje em dia, meu, vendem os carros para sucata. Open Subtitles لماذا ؟ -سرقة المعادن هذه الأيام , يبيعونها بالخردة ويسحقها ويرسلها
    Tens de aprender a dedilhar cordas autênticas, para dedilhares melhor as cordas de hoje em dia. Open Subtitles عليك تعلّم العزف على ... الأوتار الأصيلة لتتحسن بالعزف على الأوتار كما يصنعونها هذه الأيام
    Deus nos livre de hoje em dia fazermos sexo apenas pelo prazer. Open Subtitles لأن السموات تمنعنا من المتعة هذه الأيام
    Este é o problema das crianças de hoje em dia. Open Subtitles هذه هي مشكلة الأولاد هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus