"de investimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاستثمار
        
    • استثمار
        
    • استثمارية
        
    • الإستثماري
        
    • الإستثمارية
        
    • للاستثمار
        
    • الإدخارية
        
    • استثماري
        
    • الأستثمار
        
    • الاستثمارية
        
    Mas embora enfrentem multas sem precedentes, as firmas de investimento não têm de admitir qualquer acção criminosa. Open Subtitles و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار
    É só a filosofia de investimento, resultados recentes, coisas dessas. Open Subtitles انها فقط عن فلسفة الاستثمار والأداء الحالي وغير ذلك
    Isto é o que vos quero deixar como ideia de investimento, primeiro e principalmente. TED إليكم الشيء الذي أريد أن أترككم معه كفكرة استثمار أولًا وقبل أي شيء.
    Isto porque os ténis são uma oportunidade de investimento como nenhum outro. TED و هذا لأن الأحذية الرياضية فرصة استثمارية عند عدم وجود أخرى.
    Tendo em conta isto, e o Fundo de investimento, talvez não fosse assim tão esperto. Open Subtitles حسناً ، بين هذا والصندوق الإستثماري ربما لم تكن فكرة عبقرية
    Ficámos em 1º lugar na pesquisa de acções de tecnologia, no meio no mercado de investimento bancário. Open Subtitles نحن في المرتبة الاوّلىَ في اسهم بحوث التكنولوجيا وسط المصارف الإستثمارية في السوق
    Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. TED تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك.
    O investimento sustentável é hoje um mercado de 20 biliões de dólares, é o segmento com o crescimento mais rápido da indústria de investimento. TED الاستثمار المستدام اليوم عبارة عن السوق بقيمة 20 تريليون دولار وهو الجزء الأسرع نموًا من قطاع الاستثمار.
    Espetacular. Precisamos de investimento no estrangeiro, de uma forma sustentável, responsável e ética. TED بالطبع. متميزة. نحتاج إلى الاستثمار وراء البحار بطريقة مستدامة وأخلاقية ومسؤولة.
    Imaginem os nossos políticos a usarem a dança para explicar por que razão devemos invadir um país estrangeiro, ou salvar um banco de investimento. TED تخيل رجال السياسه لدينا يستخدموا الرقص ليشرحوا لماذا يجب علينا ان نجتاح بلداً اجنبي او ان نكفل بنك استثمار.
    Tenho para vocês uma oportunidade de investimento negligenciado, mas potencialmente lucrativo. TED حسنا، أقدم لكم فرصة استثمار يغض الناس الطرف عنها ولكنها مربحة.
    Já vi os bancos de investimento a trabalhar com a Reserva Federal e a SEC para reforçar a sua liquidez, para reforçar as suas posições integradas. Open Subtitles لقد رأيت بنوك استثمار تعمل بالتعاون مع العاشر من يوليو عام 2008 الاتحاد الفيدرالى و جمعية تنظيم بيع السندات العمومية لزيادة سيولتهم المالية
    Como pode apresentar oportunidades de investimento, sem televisão, sem anúncios nas revistas?" Open Subtitles كيف نقدم فرص استثمارية بدون اعلانات تليفزيونية واعلانات فى المجلات ؟
    Já que está a redistribuir, surgiu uma oportunidade de investimento. Open Subtitles بينما كنت إعادة توزيع، لقد حان فرصة استثمارية تصل.
    Mas era só um assassino contratado. O advogado do banco de investimento era o seu único contacto. Open Subtitles لكن ليس سوى مُرسل، محامي المصرف الإستثماري كان نقطة التواصل الوحيدة
    Os recursos humanos do banco de investimento não iam fazer nada, e a polícia de Chicago também não ia poder. Open Subtitles الموارد البشرية في ذلك المصرف الإستثماري لم تفعل شيئا و شرطة شيكاغو لم تقدر
    Em 2007, o seu grupo de investimento comprou uma tranche de terreno junto ao rio Cumberland por 75 milhões de dolares Open Subtitles في عام 2007. المجموعة الإستثمارية الخاصة بك [ إشترت 75 مليون دولار من الأراضي على طور نهر [ كمبرلاند
    Podem ir ao website, criar um perfil, criar termos de investimento de uma maneira muito fácil. TED والذي يمكنك القيام به على ذلك الموقع .. هو ان تنشىء حساب وان تضع شروطاً للاستثمار الذي تريده .. بصورة سهلة جداً
    Os de investimento são apostadores e os comerciais são onde tens uma conta poupança e uma conta à ordem. Open Subtitles البنوك الإدخارية حيث يوجد لديك حساب إدخار وحسابات للصرف.
    Giro um pequeno fundo privado de investimento. Olá, Molly. Open Subtitles أدير على نطاق مُصغر وذات صندوق استثماري صغير
    Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. Open Subtitles مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي
    Recusaste um cliente cuja sociedade de investimento vale 2 mil milhões. Open Subtitles سمعت للتو أنك رفضت عميلاً قيمة شركته الاستثمارية ضخمة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus