"de ir ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذهاب إلى
        
    • أن أذهب إلى
        
    • أن نذهب إلى
        
    • أن تذهب إلى
        
    • بحاجة للذهاب إلى
        
    • أن أذهب الى
        
    • التوقف عند
        
    • عن الذهاب
        
    • أَنْ أَذْهبَ إلى
        
    • أن تذهبي إلى
        
    • بالذهاب إلى
        
    • ان اذهب الى
        
    • أن تذهب للطبيب
        
    • أن اذهب الى
        
    Já hoje, não precisam de ir ao vosso médico em muitos casos. TED أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات.
    Ficou enfiado em mim. Tive de ir ao Proctologista. Open Subtitles انحشر بداخلي، كان عليّ الذهاب إلى الطبيب الشرجي.
    Tenho de ir ao Quad... - antes que alguém o game. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى الرواق قبل أن يسرقه شخص ما
    Não. Tenho de ir ao campo tratar de um assunto e vocês iam ficar cansados. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Temos de ir ao Harrods buscar a cerca e o berço. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد
    Se tens de ir ao quarto-de-banho, vai lá cagar e volta. Open Subtitles إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    Pensei nisso e percebi que mesmo não gostando do tipo não é por isso que devo deixar de ir ao funeral para, sabes, dar a volta da vitória. Open Subtitles فكرت في ذلك ، وأدركت ، حتى لو لم يعجبني الرجل. ينبغي أن لا يمنعني هذا من الذهاب إلى جنازته وانت تعلم , بعض الاحضان
    Bom, de vez em quando gosto de ir ao Zoológico. Open Subtitles , من الحين للآخر أحب الذهاب إلى حديقة الحيوانات
    Não estou assim tão mal. Não preciso de ir ao hospital. Open Subtitles أنا ليس بهذا السوء ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى
    Toma June, leva isto. Eu tenho de ir ao banco. Open Subtitles حسنا , خذيها الأن يجب أن أذهب إلى البنك
    Amanhã, tenho de saber isso antes de ir ao banco. Open Subtitles غدا، يجب أن أذهب ومعرفة قبل أن أذهب إلى البنك.
    Mas eu tenho de ir ao piquenique. Open Subtitles سأبقى في غرفتي قدر ماتشائين, علي فقط أن أذهب إلى النزهة.
    Tenho de ir ao escritório falar com um investidor. Open Subtitles حسناً، يجب أن أذهب إلى المكتب وأتصل بذلك المستثمر
    Então por que temos de ir ao gabinete do director? Open Subtitles حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟
    Porque é que o Taco teve de ir ao veterinário? Open Subtitles لماذا تاكو يجب أن تذهب إلى الطبيب البيطري؟
    Não, só precisso de ir ao hospital. Por favor. Open Subtitles كلا، أنا بحاجة للذهاب إلى المشفى فحسب، أرجوكم!
    Tenho de ir ao jogo de futebol. Vamos, rapaz. Open Subtitles يجب أن أذهب الى مباراة كرة القدم هيا يا ولد
    Ainda assim, gosto de ir ao Duty Free. Open Subtitles ما زلت أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    Mãe, Nick já reclamou de ir ao acampamento Isósceles? Open Subtitles مهلا, لم أمي نيك يشكو من أي وقت مضى عن الذهاب إلى كامب متساوي الساقين؟
    - Estou a fazer os Usher. - Tenho de ir ao W.C. Open Subtitles أَعْملُ دليلَ يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمام
    Tens de ir ao médico porque eu sei que tens uma boa higiene, mas, meu Deus, tens mau hálito. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى طبيب أو ما شابه لاننياعرفانكِتهتمينبصحتكِ, لكنحباًلله, رائحة أنفاسكِ كريهة
    Criou-me o sonho louco de ir ao Extremo Oriente. Open Subtitles ... فتملكنى حلم غريب بالذهاب إلى اَسيا الشرقية.
    E falei com o pai ao telefone antes de ir ao Duffy's. Open Subtitles لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي
    A tua perna já devia estar melhor. Tens de ir ao Doc. Open Subtitles كان ينبغي أن تكون ساقك بحال أفضل الآن، عليك أن تذهب للطبيب
    Tenho de ir ao P3, diz à ama para dar o jantar ao Wyatt se eu não voltar a tempo. Open Subtitles يجب أن اذهب الى بى 3 . لذا قولا للمربية أن تعطى (وايات) العشاء اذا لم أعود فى الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus