Era a ideia de isolar o componente táctil da escultura, e depois colocá-lo num sistema de comunicação. | TED | وكانت الفكرة هى عزل عنصر اللمس عن المنحوتة، ومن ثم وضعها فى نظام إتصال. |
Tenho outros testes antes de isolar as impressões. | Open Subtitles | لدي خمس اخبتارات اخرى يتوجب ان أقوم بها على هذا الورقة قبل ان أحاول عزل البصمات |
Teremos de isolar quem possa ter tido contacto físico com o pessoal do CSG. | Open Subtitles | سنعمل كذلك على عزل أي شخص تعامل مع موظفي ستارجيت |
Tem de isolar todos os sectores em torno da ponte de observação. | Open Subtitles | يجب أن نغلق كل هذا القطاع حول سطح المراقبه لماذا؟ |
- Temos de isolar a casa. | Open Subtitles | يجب علينا أن نغلق المنزل |
Temos de isolar esta cidade. | Open Subtitles | علينا أن نغلق هذه البلدة |
Fui capaz de isolar a área no córtex dela onde as sinapses estavam a disparar num ritmo acelerado. | Open Subtitles | نجحت في عزل منطقة قشرتها الدماغية حيث كانت مشابكها تهتز بوتيرة عالية |
Temos de isolar as cápsulas disponíveis no mercado negro. | Open Subtitles | أصبحت سيّدة الآن علينا عزل أغلفة الصواريخ المتاحة فى السوق السوداء |
Após comparar a hora do código da cassete com a do assassínio, fui capaz de isolar a que acredito ser ele. | Open Subtitles | حسناً بعد مطابقة الطابع الزمني للشريط مع وقت الجريمة إستطعت عزل ما أعتقد أنه هو |
Depois de uma longa noite e mais energéticos que a dose permitida, fomos capazes de isolar os últimos momentos antes da morte do Tenente Torres. | Open Subtitles | بعد ليلة شاقة ومزيد من قوة الكافيين التي ينصح بها في مصروفك اليومي إستطعنا عزل آخر لحظة |
Com o encerramento, mesmo que encontrem uma forma de isolar as estações menos populadas, morrerão pessoas. | Open Subtitles | ومع غلقها، حتى لو تمكنوا من عزل محطات بأقل عدد مأهول، |
Para parar o sistema nervoso autónomo dele tem de isolar tudo abaixo de 20 Hertz. | Open Subtitles | للإخلال بنظام الجهاز العصبيّ المستقل للرجل، فإنّ عليك عزل كلّ شيءٍ تحت 20 هيرتز. |
Ainda temos de isolar e contornar o dano. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة الى عزل وفصل الضرر |