"de joelhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • على ركبتيك
        
    • على ركبك
        
    • على ركبتيه
        
    • على ركبتي
        
    • على ركبتك
        
    • على ركبكم
        
    • اركع
        
    • على ركبتيكَ
        
    • علي ركبتيك
        
    • على ركبتيكما
        
    • على ركبتيها
        
    • على ركبهم
        
    • على رُكَبِكَ
        
    • اجثُ
        
    • على ركبتيكِ
        
    Christie, põe-te De joelhos... para a Sabrina ver o teu cu. Open Subtitles كريستي اركعي على ركبتيك حتى يمكن لسابرينا أن ترى مؤخرتك
    De joelhos, mãos atrás da cabeça. Mãos atrás da cabeça. Open Subtitles على ركبتيك ، يديك خلف رأسك يديك خلف رأسك
    Muito bem, Consuela, vou precisar que te ponhas De joelhos. Open Subtitles حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك
    Com um tirano, é melhor viver De joelhos que mantermo-nos de pé e sermos mortos. Open Subtitles مع مستبد، هو أفضل للإعتياش على ركبك من الجناح المنتصب ويكون مقتولا.
    o que parece indicar que o belo e jovem príncipe foi atingido estando De joelhos, pelo menos, duas ou três vezes. Open Subtitles ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات
    Certo. Engraçado, não me lembro de ter chorado De joelhos. Open Subtitles هذا مضحك لا أتذكر أني بكيت على ركبتي هكذا
    É o que todas as religiões nos dizem: "Ponham-se De joelhos e repitam-na 10 ou 20 ou 15 vezes por dia." TED أركع هذا ما يخبرنا به جميع الاديان : "انزل على ركبتيك وكرر 10 او 20 او 15 مرة يوميا."
    De joelhos perante ele, seu traidor! Open Subtitles أجثو على ركبتيك قبل أن تلمسه أيها الخائن
    Preciso revistá-lo, vire-se. De joelhos, a olhar para mim. Open Subtitles على أن أفتشك لذا استدر على ركبتيك و واجهنى
    Aposto que estás De joelhos, a implorar pela tua vida. Open Subtitles -أعتقد بأنك على ركبتيك الآن تتوسل للإبقاء على حياتك
    Ponha-se De joelhos à minha esquerda, chape a mão direita aqui e chape aqui a esquerda. Open Subtitles انزل على ركبتيك إلى يساري. ضع يدك اليمنى هنا، واليسرى هنا.
    Agora que estás De joelhos, diz-me Xin Bo quem é que é inferior ? Open Subtitles انت الان على ركبتيك انت اخبرنى شينبو .من هو الادنى ؟
    Ou prostrai-vos De joelhos já, declarai-vos súbdito leal do Rei, Open Subtitles اسقط على ركبتيك الآن أعلن نفسك كخادم للملك
    De joelhos! Open Subtitles ـ لننفذ ذلك هناك ـ على ركبتيك, على ركبتيك
    Isso só vale $25. Além disso, dói estar De joelhos. Open Subtitles حسناً ذلك يستحق فقط 25 دولا بالإضافة الأمر مؤلم حقاً على ركبك
    Quero-o à minha frente, De joelhos ou num caixão. Open Subtitles أريده أمامي على ركبتيه, أو على طاولة التشريح
    Loretta Castorini Clark, De joelhos, em frente desta gente toda, Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس
    Devias estar grato e De joelhos. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تكون ممتن أعتقد أنك يجب أن تنحني على ركبتك اللعينة
    Baixem-se De joelhos e coloquem as mãos na cabeça! Open Subtitles إجثوا على ركبكم وضعوا أيديكم على رؤوسِكم
    Se eu fosse a ti, endireitava o acto e voltava para ela De joelhos. Open Subtitles لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها
    Tente novamente. De joelhos, desta vez. Open Subtitles حاول مجدداً, و هذه المرّة جاثياً على ركبتيكَ
    De joelhos, seios Floridos! É o único lugar onde é boa! Open Subtitles انزلي علي ركبتيك إنه الشيئ الوحيد الذي تعرفينه على اية حال
    De joelhos, agora. Os dois. Open Subtitles ـ اسفل اسفل على ركبتيكما كلاكما
    Ela está De joelhos, nua, com Cristo a fazer-lhe coisas horríveis. Open Subtitles لقد كانت على ركبتيها. عارية مع المسيح تقوم بمشهد صامت
    Há 3 jovens quase nus De joelhos, a engolir fluidos. Open Subtitles لديك ثلاثة رجال نصف عراة على ركبهم يشفطون السوائل
    A adoração que ias fazer pelo resto dos teus dias, De joelhos, a rezar para Santa Olivia Pope, isso é que era... Open Subtitles العبادة التي أنت تَشْعرُ لبقيّة أيامِكَ أسفل على رُكَبِكَ صَلاة إلى القدّيسةِ أوليفيا البابا،
    De joelhos! Open Subtitles اجثُ على ركبتيك.
    Podes pôr-te De joelhos e implorares-me que te aceite de novo. Open Subtitles يمكنك ان تجثو على ركبتيكِ وتتوسلى لأعيدك لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus