"de lojas" - Traduction Portugais en Arabe

    • محلات
        
    • المتاجر
        
    • بمحلات
        
    • من متاجر
        
    Janelas de lojas, vidros dos prédios comerciais, aço polido. Open Subtitles نوافذ محلات, مبانى مكتبية من الزجاج صلب مصقول
    Quer dizer, tenho a certeza que os gostos dele não eram exclusivos a donas de lojas. Open Subtitles أقصد بأني متأكدة تماما أن ذوقه ليس مقتصرا على صاحبات محلات البطاقات
    Ray Haymes. Comprador de tecidos para uma rede de lojas. Open Subtitles " راي هيمز " بائع نيخ لسلسلة محلات تجارية
    Sim, esta é a vida que eu quero, Marge... passeando e chateando donos de lojas. Open Subtitles هذه هي الحياة التي تناسبني ، التجول بالدراجة ومضايقة أصحاب المتاجر
    Fica muito perto de uma variedade de lojas. Open Subtitles امشي مسافةً قليله ، لتجدين المتاجر الممتعه
    Isto são 65 000 cabides numa rua repleta de lojas de moda. TED هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء.
    Cresci cercado de diferentes tipos de lojas de ferragens e gosto de ir aos mercados noturnos. TED ترعرعت محاطاً بأنواع مختلف من متاجر الخردوات، و أحب الذهاب إلى الأسواق الليلية.
    E depois despedi-me e usei o dinheiro para abrir uma cadeia de lojas de remoção de tatuagens chamada Vagabundas Sem Selos. Open Subtitles ثم استقلت واستخدمت المال لأفتتح سلسلة محلات لإزالة الوشوم اسمها ..
    Há meia dúzia de lojas de memória naquele quarteirão. Open Subtitles نعم، هناك ما لا يقل عن نصف دستة من محلات الذاكرة هناك
    OS próximos dois corpos foram encontrados perto de lojas de música que roubou. Open Subtitles والجثتين التاليتين وجدو بالقرب من محلات الموسيقى وهو يأخذهم
    Sejam donos de lojas, motoristas de táxi, ou crianças a brincar na rua, qualquer cidade no mundo tem espiões em potencial apenas à espera para serem recrutados. Open Subtitles "سواء كانوا, أصحاب محلات, سائقين سيارات الاجرة" "أو أولاداً يلعبون في الشارع" "كل مدينة تحتوي على شبكة كاملة من القوة الجواسيس, الذين ينتظرون تعيينهم"
    Mas há uma coisa: quantas pessoas aqui já ouviram falar de lojas ou compras "pop-up"? TED هذا الشئ موجود -- كم شخص هنا قد سمع بمصطلحي محلات "بوب أب" و متاجر "بوب أب"؟ (موسمية)
    Homens da Baird dirigiram Departamentos Estatais e bancos, fundaram cadeias de lojas e treinaram equipas de futebol. Open Subtitles خريجي (بيرد) أصبحواوا وزراء وصناديق استثمارات وأسسوا محلات تجارية ودربوا فرق كرة القدم
    Não sou entendido em aberturas de lojas, mas é mesmo necessário servires bochechas de vitela e cisne cozido? Open Subtitles ــ لست من خبراء افتتاح المتاجر لكن هل من الضروري تقديم لحم الحمل والبجع المسلوق؟
    Ligamos para meia dúzia de lojas que travam o pneu, e cruzámos compras recentes com o banco de dados Open Subtitles اتصلنا بعشرات المتاجر المتخصّصة لتعقّب تلكَ الإطارات ووجدنا مرجع
    A cidade de Barrow parou, com alunos e donos de lojas respondendo ao chamado para ajudar no gelo de qualquer forma que puderem. Open Subtitles بلدة بارو اقفلت كليا وقد لبى الطلاب واصحاب المتاجر النداء لتقديم المساعدة على الجليد باي طريقة ممكنة
    Começou a abordar proprietários de lojas no nosso território para os pagamentos em troca de protecção. Open Subtitles وبدأ يتصيد مالكي المتاجر في منطقتنا لدفعات الحماية
    Cheias de lojas de bebidas alcoólicas, sem mercearias, sem oportunidades, e cheias de pobreza. TED الحي المليء بمحلات الكحول لا بمتاجر البقالة، لم تتح الكثير من الفرص وكان الفقر متفشياً.
    E no minimercado de Dallas, um minimercado de Dallas rodeado de lojas de pneus e bares de "strip", um imigrante do Bangladesh trabalha ao balcão. TED وفي متجر دالاس، المحاط بمحلات الإطارات والملاهي الليلية كان هناك مهاجر بنغالي يعمل كاشير .
    A não ser que sigam os maus conselhos, assim como podiam criar uma grande rede de lojas de iogurte. Open Subtitles مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً
    Ele tinha uma cadeia de lojas de Limpeza a Seco. Open Subtitles لقد كانت لديه العديد من متاجر تنظيف الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus