"de mércia" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرسيا
        
    • ميرسيا
        
    Porque é que os irmãos vos chamaram o próximo senhor de Mércia? Open Subtitles لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم"
    Camelot dá as boas-vindas, Lorde Bayard de Mércia. Open Subtitles ْ ( كاملوت ) ترحب بك , ( بايارد ) أمير ( مرسيا ) ْ
    O sangue de nossos homens mancha o solo dos muros de Camelot até aos portões de Mércia. Open Subtitles لطخت دمائنا الأرض من جدران ( كاملوت ) إلى بوابات ( مرسيا ) ْ
    Como senhor de Mércia o que desejo é que Aethelred seja coroado rei de Mércia Open Subtitles كمواطن من (ميرسيا) يا سيدي ما أتمنى هو أن ( إيثلريد) يُتوج كملك لـ ( ميرسيا)
    São os 1000 homens pedidos pelo nosso senhor, Aethelred de Mércia, para acompanharem o exército de Mércia e ajudarem a livrar Lunden dos imundos, fedorentos, bexigosos, cus de porco, feios e pagãos bastardos dinamarqueses! Open Subtitles وعد بـ( ألف) رجل مُطالب بها من قِبل مولاي إيثلريد) من (ميرسيا) للقتال مع (مرسيا ) للمساعدة في انقاذ (لندن)
    E disseram-nos que o seu pai, o Rei Ragnar, gerou uma criança com a Rainha Kwenthrith de Mércia, e que essa criança ainda vive na corte de Ecbert. Open Subtitles وأخبرونا أن والدك، الملك (راجنر)، (أنجب طفلاً هناك من (كوينثرث ملكة (مرسيا). وهذا الطفل مازال يعيش في بلاط (إكبرت).
    Mas, se o senhor de Mércia acredita que homens a afundarem-se é uma vantagem, deixai-o atacar. Open Subtitles ولكن إذا كان حاكم (مرسيا) يعتقد أن غرق الرجال لقاع النهر ميزةٌ
    Eles chamam-me "o próximo rei de Mércia", senhor. Open Subtitles يدعونني بـ"ملك مرسيا القادم"، يا سيدي
    Lunden pertence a Mércia e eu sou o senhor de Mércia. Open Subtitles تنتمي (لندن) إلى (مرسيا) وأنا سيد (مرسيا)
    Aos habitantes de Mércia que morreram por Wessex em Ethandun. Open Subtitles إلى مواطني (مرسيا ) الذين ماتوا لأجل ( ويسيكس) في (إيثاندون)
    Sabe onde eles estão, Lorde de Mércia. Open Subtitles أنّك تعرف مكانهم، يا سيّد (مرسيا).
    Todos os condes de Mércia são bem-vindos. Open Subtitles ( نرحب بكل من أمراء (مرسيا
    uma senhora de Mércia. Open Subtitles سيدة مرسيا
    Ofereceram-me o Reino de Mércia. Open Subtitles عُرضت عليَّ مملكة (مرسيا)
    Agora sois de Mércia. Open Subtitles أنت بـ( مرسيا ) الآن
    Descemos o rio juntos, juntamo-nos aos exércitos de Mércia e Wessex, acampamos a curta distância de Lunden. Open Subtitles معا ، سنسافر بطول النهر نقابل جيوش (ميرسيا ) و ( ويسكس) نخيم على بُعد مسافة قصيرة من (لندن)
    É melhor para Aethelred, o senhor de Mércia, e para Lundene, e outros, talvez. Open Subtitles أفضل لـ (إيثلريد) ملك (ميرسيا) و (لوندون) والمزيد؟
    Aethelred, senhor de Mércia! Se a vossa mandíbula não está partida, juntai-vos a nós! Open Subtitles (أيثلريد)، ملك (ميرسيا) إذا لم يتم كسر فكك، فلتنضم إلينا
    Lady Aethelflaed seguiu os desejos do seu pai e casou-se com Aethelred, o senhor de Mércia, tornando o sonho do rei Alfredo, de uma só Inglaterra, mais próximo. Open Subtitles وقد إتبعت السيدة (إيثفليد) رغبات والدها وتزوجت (إثيلريد)، ملك (ميرسيا) جعلت حلم الملك (ألفريد) بـ (إنجلترا) أقرب من أي وقت مضي
    Espero que o fyrd de Mércia esteja ao nosso lado. Open Subtitles (أتوقع أن رجال (ميرسيا سيكونون بجانبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus