"de meio" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نصف
        
    • بمقدار نصف
        
    • نصف المتر
        
    Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Mas devo lembrar-vos que conseguiu evitar a captura durante mais de meio século, tendo passado pelo menos 20 desses anos dentro das vossas fronteiras. Open Subtitles لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن. قضى على الأقل 20 عام من تلك السنوات.
    Não danificado, esse selo vale, agora, cerca de meio milhão de dólares. Open Subtitles الطابع الغير تالف يستحق الكثير، الآن، اكثر من نصف مليون دولار.
    Em baixo, à direita, vemos um robô a dar uma cambalhota de 360 graus em menos de meio segundo. TED يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية.
    Estão a ver a minha mulher a esforçar-se para empilhar um tijolo de postais numa pirâmide com mais de meio milhão de segredos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Aqui tenho menos de meio miligrama dissolvido em água. TED هنا، لدي أقل من نصف مليغرام منه مذوب في الماء.
    foi descarregado mais de meio milhão de vezes. Portanto, professores e estudantes em todo o mundo TED تم تحميله أكثر من نصف مليون مرة إذاّ الطلاب والمعلمين في جميع أنحاء العالم
    É um argumentista que olha para o guião de um filme que não consegue ter luz verde há mais de meio século. TED إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن.
    Só estes dois juntos valem mais de meio milhão de dólares. - Isso também é engraçado. Open Subtitles هاتين اللوحتان معاَ لا تساويان أقل من نصف مليون هذا غريب أيضاَ
    E mais de meio milhão de franceses, homens e mulheres, muitos deles na Resistência. Open Subtitles وأكثر من نصف مليون فرنسى وفرنسية أكثرهم لقى حتفه فى صفوف المقاومة
    Então, se puder... dar-me um cheque com os meus 10% de meio milhão... 50 mil... e vou-me embora, e... você faz um caucasiano muito fixe, Jackie. Open Subtitles لذا، إذا كان بإمكانك أن تكتب لي إيصال بعشرة بالمئة من نصف مليون خمسة آلاف، سوف أخرج وأختلط بالضيوف
    Além disso, se custasse mais de meio dólar... - não conseguiria ser um. Open Subtitles بجانب، انه إذا كلفت أكثر من نصف دولار لن تقدر على دفعها
    Receberás um pouco acima de meio milhão de dólares. Open Subtitles سيكون لك حصّة مقدارها أكثر بقليل من نصف مليون دولاراً
    Está a falar...está mais de mais de meio milhão de dólares em diamantes, aqui. Open Subtitles انتَ تتحدث .. هذا سعره أكبر من نصف مليون دولار ماس
    Mas provavelmente o Hamilton não disse que nas outras pistas, eles ganham mais de meio segundo nas rectas. Open Subtitles ولكنه لم يذكر الحلبات الأخرى التي تكسب بها أكثر من نصف ثانية
    Sabes, o dia em que chegares ao redemoinho é o dia em que já estás a mais de meio dali. Open Subtitles تعلم أنه في الوقت الذي تصطدم فيه بذلك الايدي تكون حينها قد قطعت أكثر من نصف الطريق إلى هناك
    Em pouco mais de meio século, 1 em 20 pessoas, no planeta, emigra. Open Subtitles لأكثر من نصف قرن هاجرَ واحد من كل عشرين إنسان
    Só aquele quadro vale mais de meio milhão. Open Subtitles تلك اللوحة وحدها تساوي أكثر من نصف مليون
    Há mais de meio milhão de pessoas nesta cidade. Open Subtitles ثمّة أكثر من نصف مليون نسمة في هذه المدينة.
    Esta oscilação da energia deve ter sido de meio quilowatt! Open Subtitles يا رجل ، هذه الطاقة الزائدة لابد و أنها كانت بمقدار نصف كيلو وات
    Estas são Lulas Australianas, com cerca de meio metro de comprimento. Open Subtitles هذا الحبار الأسترالي، و يبلغ طوله نصف المتر تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus