"de mel" - Traduction Portugais en Arabe

    • العسل
        
    • عسل
        
    • هوني
        
    • عسلك
        
    • بالعسل
        
    • عسلنا
        
    • عسله
        
    O feitiço precisava de uns pedaços de bolo de mel. Open Subtitles لكانت التعويذة تتطلب أن نضع قطعة من كعكة العسل
    Todos os concorrentes vão receber doses extra de pasta de mel. Open Subtitles الآن جميع متسابقينا سيحصلون على جرعة إضافية من عصيدة العسل
    Ele é feito de mel Talvez o coma também Open Subtitles مصنوع للتو من العسل ولذلك سوف أأكله أيضاً
    Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. TED إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة.
    Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... Open Subtitles شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج.
    Delícia de mel? Cetim Rubi? Open Subtitles هوني ديلايت روبي ستاين
    Tens a certeza que queres passar a tua lua de mel assim? Open Subtitles هل انتي متأكدة انك تريدين تقضية شهر عسلك بهذه الطريقة ؟
    Um iogurte caseiro de mel com infusão de lavanda e amor. Open Subtitles القليل من الزبادي بالعسل صناعة منزلية مع الخزامى والحب
    Não o suficiente. As luas de mel nunca duram muito tempo. Open Subtitles ،ليس كافياً بالمرة شهور العسل لا تستمر لفترة كافية قطّ
    Como conseguiu um convite para a lua de mel da sua ex? Open Subtitles أجل. أريد ان اعرف كيف خدعتها لتستدعيك؟ لقضاء شهر العسل معها؟
    E 3 dias não é considerado uma lua de mel. Open Subtitles وثلاثة أيام رائعة .. لا تحسب لقضاء شهر العسل
    Quando chegares a casa, espalha um pouco de mel nos ferimentos. Open Subtitles متى ستعود إلى البيت ضع القليل من العسل على الجرح
    Espero ainda poder ir à minha lua de mel. Open Subtitles آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل
    Quiseste que eu aproveitasse a lua de mel, e eu aproveitei. Open Subtitles لقد اردتي مني ان استمتع بشهر العسل , ولقد استمتعت.
    Bem-vindos. Estamos muito felizes por a vossa lua de mel ser aqui. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا
    Então, pela primeira vez, consigo dizer-vos que tipo de mel é daqui, da nossa comunidade. TED ولذلك للمرة الأولى، بإمكاني أن أبلغكم نوع العسل المجني هنا في مجتمعنا المحلي.
    Dizem que uma colher de mel ajuda a passar a dor. Open Subtitles يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم
    Já lhe falei do meu champô novo com infusão de mel... Open Subtitles أخبرتك بشأن غسول شعري الجديد، وكيف يحتوي على عسل النحل
    Não é que vás ter uma lua de mel real com ele. Open Subtitles لا يبدو أنك ستقضين شهر عسل حقيقى معه على أية حال
    O Pântano da Ilha de mel foi fechado por décadas e por boas razões. Open Subtitles مستنقع (هوني آيلاند) كان مغلقاً لعقود ولسبب وجيه
    Gostaria que tivéssemos a nossa lua de mel outra vez. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا.
    Li que o Orlando Bloom passou lá a lua de mel. Open Subtitles قرأت بأن " أورلاندو بلوم " قضى شهر عسله هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus