"de metade do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصف ما
        
    Os níveis de oxigénio nesta altura vão abaixo de metade do que são hoje, para cerca de 10%. TED كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة.
    Imagino que não te lembres de metade do que falaram. Open Subtitles أتصور أن ليس بإمكانكِ تذكر نصف ما تحدثتما بشأنه
    Dois terawatts/hora é cerca de metade do que a indústria solar dos EUA produziu no ano passado. TED 2 تيراواط ساعة، تقريبا يساوي نصف ما أنتجته صناعة الطاقة الشمسية في الولايات المتحدة العام الماضي
    Também prevejo que o investimento que irá fluir para isto irá ser algo à volta de metade do que os contribuintes dos Estados Unidos gastam para o trabalho da NASA nas suas naves tripuladas. TED أتوقع أيضاً, أن الاستثمار الذي سيتدفق إلى هذا المجال سيصبح قرابة نصف ما يؤديه دافع الضرائب الأمريكي ينفق على أعمال رحلات الفضاء المأهولة لوكالة الفضاء ناسا.
    Cerca de metade do que lhe devo. Open Subtitles نصف ما أدين به لك
    Sabes, acho que o Jason ainda não se apercebeu de metade do que ele vai ser. Open Subtitles أتعلمين لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus