É importante dar ao nosso protagonista um pouco de mistério | Open Subtitles | من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض. |
Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
Penso que todos estes mestres sabiam que, ao esconder a fonte, criamos uma sensação de mistério. | TED | أعتقد أن هؤلاء أدركوا أنهم بإخفاء مصدر الصوت، يخلقون جوًّا من الغموض. |
Desde então, eu tornei-me uma espécie de lenda, rodeado de uma aura de mistério... | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة ، أصبحت اسطورة محاطة ببعض الألغاز |
Adorava livros de mistério. | Open Subtitles | في بداية انضمامي NCISالى أنت كنت تحب الروايات البوليسية |
Cada recém-nascido era como um floco de neve individual, uma mistura ímpar de biologia, de ancestralidade e de mistério. | TED | كان كل مولود جديد مثل ندفة ثلج وحيدة، خليط لا مثيل له في علم الأحياء والأصل العرقي والغموض. |
Segredos escuros, cobertos de mistério. | Open Subtitles | أسرار مُظلمة .. غلاف من الغموض غطاء من الخداع .. |
Ela tem um ar de mistério uma paixão secreta sobre ela, como alguém que conheces há muitos anos, mas nunca a conheces. | Open Subtitles | لديها مدى من الغموض وغريبة الأطوار كأن تعرف شخصاً لسنوات لكنكِ لم تعرفيها مطلقاً |
["O Vernáculo Visual"]e Esta é uma maneira de usar um tipo de mistério mais familiar. | TED | "اللغة العامية المرئية." هي عبارة عن طريقة تستخدم نوعاً شائعاً من الغموض بكثرة. |
Dá um certo ar de mistério ao seu rosto. | Open Subtitles | اصبحت ملامح وجهكِ كـ نوع من الغموض |
Aquela peça de mistério no Wyndham's. | Open Subtitles | إنه قطعة من الغموض في وايندهامز |
E sabe que tipo de mistério é este? | Open Subtitles | وأنت تعرف ما هو نوع من الغموض وهذا هو؟ |
Tenho que manter a minha aura de mistério. | Open Subtitles | يجب على الإبقاء على هالة من الغموض |
Ficou lá pousado, a olhar para mim, quase como se tentasse revelar algum tipo de mistério. | Open Subtitles | كما لو أنه يحاول كشف نوعٍ ما من الغموض |
Eu perguntei, mas ela fez um ar de mistério. | Open Subtitles | سألتها لكنها فرضت جو من الغموض. |
Um pouco de mistério nunca fez mal a ninguém. | Open Subtitles | قليلاً من الغموض لا يضر أبداً |
Pelo que compreendi têm uma espécie de mistério médico. | Open Subtitles | أتفهم أن لديك نوع من الألغاز الطبية بين يديك |
Fico feliz de já não escrever mais livros tolos de mistério, está bem? | Open Subtitles | أستطيع أن اقول لك رغم ذلك أنني سعدت حقاً عندما توقفت عن كتابة روايات الألغاز الغبية تلك |
Os psicopatas e os romancistas de mistério. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الألغاز |
Hoje, no Book Beat, duas escritoras com obras sobre temas semelhantes, as escritoras de mistério Tess Brown, autora do recente Leito da Morte, e a Dra. Temperance Brennan, cujo Ossos Perdidos será lançado no mês que vem. | Open Subtitles | نلتقي اليوم في برنامج "بوك بيت" بمؤلفتين يعملان في الفئة عينها (مؤلفة الروايات البوليسية (تيس براون وكتابها الذي صدر حديثًا "فراش الموت" ود. |
Dá personalidade e uma aura de mistério. | Open Subtitles | يضيف السمعه والغموض |