- Não sei, de momento. É o nosso zelador. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم حالياً إنه عامل الصيانة هنا |
Estamos de momento a adaptar o nosso jogo para que, quando um jogador constrói uma casa, esteja a contribuir para uma casa para alguém necessitado. | TED | نحن حالياً نلائم لعبتنا بحيث عندما يقوم اللاعبون ببناء منزل، فإنهم يساهمون في بناء منزل لشخص محتاج. |
Bem, a única coisa de que temos a certeza de momento é onde ele não está. | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي تأكدنا منه حالياً أنه ليس في هذه المستشفيات |
Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر نحن في الظهرِ ممر الغبارِ الماسيِ. |
de momento, estas coisas são investigação marginal. Não são centrais no esforço humano para encarar este problema, ou problemas em geral. | TED | الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا. ليس في مركز محاولات البشر لمواجهة هذه المشكلة أو المشاكل على وجه العموم. |
Para a frente é a única direcção que temos de momento. | Open Subtitles | حسنًا، التحرك للأمام هو الإتجاه الوحيد المتاح في هذه اللحظة |
de momento, não há planos para crianças. Eu realmente... lamento muito. | Open Subtitles | لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه |
de momento é bom, mas é bom de mais para não vir a ser fantástico; burilemo-lo. | Open Subtitles | حالياً إنه جيد, ولكن من الجيد جداً ألا يكون عظيماً. فلنعالج الأمر.. |
De qualquer modo não temos nenhum projeto de momento, ou seja... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
Não é justo nem para mim nem para ninguém com quem estejas a sair de momento, compreendido? | Open Subtitles | إنه ليس عادلاً لي و لا لأي شخص آخر قد تواعده حالياً ، هل فهمت ؟ |
O número que ligou de momento está fora de serviço e não há um número novo... | Open Subtitles | الرقم المطلوب غير داخل في الخدمة حالياً ولا يوجد رقم جديد |
de momento, estamos a tomar todas as precauções de segurança. | Open Subtitles | سنتخذ حالياً كل الاجراءات الأمنية الممكنة |
- Agora, não. de momento, limitámos a entrada e a saída do portal da base. | Open Subtitles | منعنا دخول وخروج المسافرين عبر البوابة إلى القاعدة حالياً |
Infelizmente, a Convenção do Património Mundial não reconhece, de momento, a necessidade de proteger zonas para além da jurisdição nacional. | TED | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
de momento, não precisamos de acrobatas. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن بهلوانيين في الوقت الحاضر. |
de momento, a minha tia não se encontra só. | Open Subtitles | عمتي ليست بمفردها تماماً في الوقت الحاضر. |
O número que marcou não está disponível de momento. | Open Subtitles | الهاتف الذي تطلبه لا يمكن الوصول له حاليا |
de momento está em Indianapolis, mas esteve no Smithsonian, | TED | في هذه اللحظة هي موجودة في انديانا بولس وكانت في سيميثسونيان |
Acho que as pessoas estão... bastante assustadas e zangadas de momento. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي |
A investigação está em curso, mas não posso dizer-te mais nada de momento. | Open Subtitles | التحقيق لازال جارياً ، لكن ليس هنالك شيءً آخر لأخبركَ بهِ بالوقت الراهن. |
O governo crê que o importante, de momento, é vencer a guerra. | Open Subtitles | ان العرب يعتقدون ان الهدف فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب |
Temos cargas a andar de momento e isto é dinheiro fácil. | Open Subtitles | لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل. |
de momento, vou dar-lhes o benefício da dúvida. | Open Subtitles | كل ما أقوله , لهذه اللحظة سأقوم بإعطاء المجال للشك |
Claro. de momento, está como que a ser detido. - Detido? | Open Subtitles | أوه ، صحيح إنه نوعا ما معتقل في هذه اللحظه |
de momento, não tenho vagas. | Open Subtitles | على وجه التحديد ليس عندى أى أماكن شاغرة فى الوقت الحالى |
de momento não preciso de nada, mas... talvez no futuro. | Open Subtitles | لا أحتاج أيّ شيء حاليّاً لكنْ ربّما في المستقبل |
Não há motivo para a deixar rebentar com o telhado sobre as nossas cabeças, de momento. | Open Subtitles | لا داعي أن نتركها تهدّ السقف على رؤسنا حاليًا. |
de momento, os restos mortais encontram-se sob a custódia do FBI. | Open Subtitles | أثناء تلك اللحظة ، تتواجد باقي الجُثث في حضانة المكتب الفيدرالي |
A causa da explosão, é de momento, desconhecida. | Open Subtitles | سبب ذلك الإنفجار غير معلومٍ حاليًّا. |