"de muita coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن الكثير
        
    • أتذكر الكثير
        
    Abdicaste de muita coisa só para eu não ficar sozinha. Open Subtitles لقد تخليت أنت عن الكثير حتى لا أكون وحدي
    Você não sabe de muita coisa que acontece lá, não é J? Open Subtitles يتهيون عن الكثير في محلك , أليس كذلك، جاي؟
    Desistimos de muita coisa para nos certificarmos de que tinhas menos trabalho. Open Subtitles لقد تخلينا عن الكثير لنتأكد من جعل عملك أقل
    Não me lembro de muita coisa depois de sermos atacados na primeira noite. Uma das criaturas... mordeu-me e eu perdi a consciência. Open Subtitles لا أتذكر الكثير بعد ان هوجمنا أمس واحد الكائنات لدغتني
    Olhem, não me lembro de muita coisa, mas se o Corpo de Fuzileiros Navais disseram que estávamos lá, era onde estávamos. Open Subtitles لا أتذكر الكثير ولكن إذا قالت البحرية اننا كنا هناك ، فهذا يعني أننا كنا هناك
    Se queres mesmo viver sozinha, vais ter de abdicar de muita coisa. Open Subtitles \u200fإن أردت حقاً أن تعيشي بمفردك \u200fفيجب أن تتخلي عن الكثير
    Tenho 45 anos e desisti de muita coisa. Desisti da vida na estrada. Open Subtitles سني 45، تخليت عن الكثير ...تركت الطريق، تلك الحياة
    O presidente deve ter abdicado de muita coisa para conseguir isto. Open Subtitles الرئيس تخل عن الكثير لينجح هذا الأمر
    Falámos de muita coisa ontem à noite. Open Subtitles لقد تكلمنا عن الكثير البارحة
    Falamos de muita coisa. Open Subtitles - إننا نتحدث عن الكثير من الأشياء
    Desisti de muita coisa. Open Subtitles تخليت عن الكثير
    Estou com dor de cabeça, náuseas e não me lembro de muita coisa. Open Subtitles لدي صداع وأشعر بالغثيان لوا أتذكر الكثير
    Ei, começo a lembrar-me porque não me lembro de muita coisa! Open Subtitles بدأت أتذكر لما لا أتذكر الكثير
    Não me lembro de muita coisa depois de ter bebido. Open Subtitles أنا لا أتذكر الكثير بعد أن يشرب.
    Não me lembro de muita coisa. Open Subtitles أعني أنا لا أتذكر الكثير
    Não me lembro de muita coisa, não de caras. Open Subtitles لا أتذكر الكثير, ليس الوجوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus