"de nova orleães" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نيو أورلينز
        
    • من نيو اورليانز
        
    • نيو اورلينز
        
    Estas dinâmicas são mais agudas em condições de pobreza, de Nova Orleães até Nairobi. TED ‫من نيو أورلينز إلى نيروبي.‬ ‫في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ،‬
    Mas farto-me de ouvir que querem trazer um refugiado do Katrina de Nova Orleães como "quarterback". Open Subtitles نعم ولكن أظل أسمع كأنهم يحاولون جلب متشرد كاترينا هذا هذا الظهير الرباعي من نيو أورلينز
    - Souberam que há vários músicos sem-abrigo de Nova Orleães, cá na cidade. Open Subtitles سمعوا أن هناك مجموعة من العازفين المشردين الآتين من نيو أورلينز في المدينة
    Hoje à tarde o FBI mandou em liberdade David W. Ferrie, de Nova Orleães; Open Subtitles أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم أفرج مكتب التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري من نيو اورليانز
    Esperava mais luta por parte do regente de Nova Orleães. Open Subtitles كنت أتوقع أكثر من الكفاح من الوصي من نيو اورليانز.
    Estes são exemplos de Nova Orleães a reconstruir-se desta forma mas será melhor, se outros agirem de modo proativo com estas alterações em mente. TED هذه امثلة تمثل الكيفية التي قامت فيها نيو اورلينز ببناء نفسها، ولكن الافضل للآخرين ان يستجيبوا استباقياً مع هذه الغييرات في الاذهان.
    Não vieste de Nova Orleães até aqui só para me mandares foder. Open Subtitles لم تسافري كل الطريق من نيو أورلينز فقط لتخبريني بأن أذهب لألعن نفسي.
    O dinheiro também ia ajudar as mulheres pobres de Nova Orleães que perderam tudo na guerra. Open Subtitles المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب
    Fantástica! Eu e o Joe voltámos agora de Nova Orleães. Open Subtitles أنا بخير عدت أنا و (جو) من (نيو أورلينز)
    Sim, o novo dono é de Nova Orleães e está a tentar inovar. Open Subtitles - اجل، حصلنا على مالكَ "جديد للمطعم من "نيو أورلينز
    A outra é Louise Sinclair, de Nova Orleães, ex-militar da Blackwater. Open Subtitles (الأخرى هي (لويس سنكلير (قادمة من (نيو أورلينز (وهي مجنّدة سابقة لكتيبة (بلاك ووتر
    Bem-vindos ao lado sombrio de Nova Orleães, um recreio sobrenatural onde os vivos se perdem facilmente e os mortos abancam e brincam. Open Subtitles مرحبًا بكم في الجانب المظلم من (نيو أورلينز). هنا أرض لعب الخوارق، حيث يُفقد الأحياء بسهولة. ويظلّ الموتى بالجوار يعبثون.
    Era suposto que a tirá-la de Nova Orleães depois da Colheita. Open Subtitles تعيّن أن تخرجها من (نيو أورلينز) بعد الحصاد
    Se fosses assim tão forte não terias fugido de Nova Orleães como uma cadela assustada, há tantos anos atrás. Open Subtitles لو كنت قويًّا جدًّا لما هربت من (نيو أورلينز) كمخنّث طيلة تلك السنين
    Sabe que um exército de lobisomens acabaria com os vampiros de Nova Orleães. Open Subtitles يعلم أن جيش مذؤوبين كاملي القوّة سيمحو مصّاصي الدماء من (نيو أورلينز).
    O meu pai, é de Nova Orleães. Open Subtitles أجل، أبي .. من نيو أورلينز
    Nesse cemitério vamos visitar a tumba de Marie Laveau... a rainha vudu de Nova Orleães. Open Subtitles والمقبرة في ذلك , ونحن ستعمل زيارة قبر ماري... ... والملكة الفودو من نيو اورليانز.
    É um daqueles cargueiros vindo de Nova Orleães. Open Subtitles إنها واحدة من تلك الحاويات ( التي أبحرت من ( نيو اورليانز
    de Nova Orleães? Open Subtitles (أعرف مجموعة من (نيو اورليانز
    Em 2005, o mundo assistiu à devastação de Nova Orleães e da costa do Golfo pelo furacão Katrina. TED في 2005، شاهد العالم عندما دُمرت نيو اورلينز والشاطئ الخليجي في الولايات المتحدة من قبل الإعصار "كاترينا".
    Liberace em 1984, na Feira Mundial de Nova Orleães. Open Subtitles في المعرض العالمي 1984 في نيو اورلينز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus