"de nove anos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسع سنوات
        
    • ذات التسع سنوات
        
    • في التاسعة من العمر
        
    • في التاسعة من عمره
        
    • في التاسعة من عمرها
        
    • ذو التاسعة
        
    • التسعة اعوام
        
    • بعمر تسعة سنوات
        
    É uma menina de nove anos a visitar principalmente sites infantis. TED هذه فتاة تبلغ من العمر تسع سنوات تتنقل أساسا بين مواقع الأطفال.
    Ao fim de nove anos sem poder mexer-se, ele está a andar sozinho. TED بعد تسع سنوات من العجز عن الحركة، هو الآن يمشي دون مساعدة أحد.
    Eu tinha cinco anos de idade, agarrada à mão da minha irmã de nove anos. E não percebia o que se estava a passar. TED كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي.
    Não se discute com uma rapariga de nove anos. Chamamos nomes um ao outro. Open Subtitles لا تتشاجر مع فتاة في التاسعة من العمر تسخر منك
    Coop, á um ano ela não tinha filhos, e agora é mãe de um rapaz de nove anos e três bebés. Open Subtitles كوب، خلال سنة هي تصبح من كونها غير أم الى ان تصبح أم الى فتى في التاسعة من عمره اضافة الى ثلاثة اطفال
    Prometi à Vó de nove anos que a levava a pedir doces. Open Subtitles لقد وعدت ماو ماو التي في التاسعة من عمرها أنني سآخذها إلى خدعة أو حلوى
    Temos um padrão visual a que estes miúdos de nove anos chamaram "aceleração". TED نحصل على صورة لما يسميه ذو التاسعة من العمر التسارع.
    O modo como diríamos isso a uma criança de nove anos é: "Se um meteorito estivesse para atingir a Terra, "como descobrias se a ia atingir ou não?" TED عندما تقولها لذوي التسعة اعوام يكون السؤال، "اذا كان كويكب ليضرب الارض، كيف نعرف اذا كان سيصيب ام لا؟"
    Exploras-te uma menina de nove anos que te ama. Open Subtitles إستغللتَ فتاه بعمر تسعة سنوات , التي تَحبُّك
    Trouxe-vos aqui esta noite, porque tornaram um casamento de nove anos numa guerra dos cem anos. Open Subtitles لأنكما حولتما زواج تسع سنوات لحرب المئة عام
    Tudo o que sei é que a minha mulher e o meu filho de nove anos estão a perguntar-se onde raio é que eu estou. Open Subtitles كل ما أعرف هو أن زوجتي وطفلي البالغ تسع سنوات يتساءلون أين أنا بحق الجحيم
    Bem... descobri que existem magnatas austríacos de nove anos. Open Subtitles حسنا, لقد علمت بان هناك شيء مثل مثل العقار الذي يمتلكه طفل ذو تسع سنوات
    Havia um rapaz, por volta de nove anos. Open Subtitles كان هناك صبي, بالكاد تسع سنوات من العمر,
    Não pintar um alvo nas costas do meu filho de nove anos! Open Subtitles ولا يَجعل طفلى ذات التسع سنوات خلفه
    O Sr. Underhill, a mulher e a filha de nove anos foram assassinados a sangue-frio. Open Subtitles تسببت بمقتل السيد (أندرهيل) وزوجته وابنته ذات التسع سنوات قتلوا بدم بارد
    Uma menina de nove anos parece tu? Open Subtitles طفلة في التاسعة من العمر ، ذكرتك بنفسك؟
    Vi um menino de nove anos à porta da sua casa em chamas. Open Subtitles لقد شاهدت فتى في التاسعة من عمره يقف خارج بيته المحترق يشاهد الانفجارات
    Já vi um caso assim num paciente de nove anos. Open Subtitles رأيت حالة كهذه لطفل في التاسعة من عمره
    Eu gosto da Vó de nove anos. Open Subtitles أنا أحب ماو ماو في التاسعة من عمرها
    Todo o tipo de joguinhos para uma menina de nove anos. Open Subtitles كل اأنواع الألعاب المرحة لطفلة في التاسعة من عمرها!
    Ao subirmos as escadas, aproximando-nos da escultura, o meu filho mais velho, de nove anos, diz: "Pai, porque é que ele vai a cavalo "e eles têm de ir a pé?" TED وبينما نحن نذهب أعلى السلالم، شيئا فشيئا نقترب للـتمثال، ابني الأكبر، ذو التاسعة من العمر يقول: "أبي، لما هو الذي يمتطي حصان وهم وجب عليهم المشي؟"
    Agora, tenho certeza de que todo mundo na plateia já sabe -- O que tive que explicar na semana passada ao meu filho de nove anos -- pénis são estruturas que transferem esperma de um indivíduo para outro. TED أنا الان متأكدة أن كل شخص من الحضور يعرف-- شرحت ذلك لابني ذو التسعة اعوام في الاسبوع الماضي-- الاعضاء التناسلية الذكرية هي هياكل تقوم بنقل السائل المنوي من طرف الى اخر
    Bem... descobri que existem magnatas austríacos de nove anos. Open Subtitles حَسناً، تَعلّمتُ بأنّ هناك شيء كهذا كa نمساوي بعمر تسعة سنوات تاجر عقاراتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus