De onde eu venho, isso é uma noite de sexta-feira. | Open Subtitles | من المكان الذي أعيش فيه هذه مجرد ليلة جمعة |
Quatro dias antes da minha abençoada libertação, foram decapitados quatro reféns, a uns quilómetros De onde eu estava em cativeiro. | TED | قبل أربعة ايام من إطلاق سراحي، تم قطع رؤوس أربعة من الرهائن على بعد أميال قليلة من المكان الذي احتجزت فيه. |
De onde eu venho, estas grades parecem-se muito com prisões. | Open Subtitles | في المكان الذي جئت منه هذه الشباك تعد سجناً، |
De onde eu venho, o homem tem que trabalhar. | Open Subtitles | في المكان الذي جئت منه علىّ الرجال العمل |
Falar essas coisas é muito sério no lugar De onde eu venho. | Open Subtitles | حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه |
Tu não me conheces, De onde eu vim, ou o que fiz. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرفني, و لا تعرف من أين أتيت و لا ما فعلته |
Os clientes nunca conseguem perceber De onde eu realmente sou. | Open Subtitles | الزبائن لا يمكنهم أبداً أن يستنتجوا من أين أنا في الحقيقة |
Lá De onde eu venho, esse tipo de fotos podiam ser um problema para um funcionário público, mas talvez sejam apenas diferenças culturais. | Open Subtitles | من حيث اتيت انا ،هذا لنوع من الصور قد يكون مشكلة للموظف الحكومي. ولكن ربما هذا فقط الاختلافات الثقافية. |
De onde eu venho, sonhar não torna um tipo esperto. | Open Subtitles | من حيث انا , امتلاك حلم لايعني انك ذكي |
Ser um rato, De onde eu venho, é como pedir a uma pessoa de onde tu vens para se tornar no cabrão de um nazi. | Open Subtitles | أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً |
De onde eu venho, os irmãos respeitam-se. | Open Subtitles | من المكان الذي أتيت منه الأخوة يحترمون بعضهم |
De onde eu venho, é o homem que convida a mulher. | Open Subtitles | في المكان الذي جئت منه الرجل هو الذي يطلب الفتاة للرقص |
Menina, De onde eu venho, cobras a saírem do raio da parede são consideradas um perigo iminente. | Open Subtitles | يا سيدتي.في المكان الذي جئت فيه فإن الثعابين التي تزحف خارجة من الجدران الغريبة يتم إعتبارها خطراً لحظياً |
De onde eu venho, há cores que vocês nunca viram. | Open Subtitles | المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل |
Não sabe De onde eu vim? | Open Subtitles | أنت لا تعرف من أين أتيت |
- Não interessa De onde eu sou, Lutessa. | Open Subtitles | لا يهم من أين أنا يا (لوتيسا) ما زلت والدك |
Eu sou como De onde eu venho, cada um por si. | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك مثلها من حيث اتيت كل رجل وأمراة يعملون من اجل انفسهم فقط |
De onde eu venho... diriam que pareces "fixe". | Open Subtitles | الآن هذا ما أتحدث عنه أترى، من حيث انا أتيت يمكننا ان نقول إنك تبدو رائع |
De onde eu venho, quando uma mulher deixa de usar o anel de casamento, isso significa algo. | Open Subtitles | من حيثُ اتيت عندما تتوقف المرأة عن إرتداء خاتم زواجها فهذا يعني شيئاً |