ويكيبيديا

    "de onde eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المكان الذي
        
    • في المكان الذي
        
    • المكان الذي أتيت
        
    • تعرف من أين
        
    • من أين أنا
        
    • من حيث اتيت
        
    • من حيث انا
        
    • من حيثُ
        
    De onde eu venho, isso é uma noite de sexta-feira. Open Subtitles من المكان الذي أعيش فيه هذه مجرد ليلة جمعة
    Quatro dias antes da minha abençoada libertação, foram decapitados quatro reféns, a uns quilómetros De onde eu estava em cativeiro. TED قبل أربعة ايام من إطلاق سراحي، تم قطع رؤوس أربعة من الرهائن على بعد أميال قليلة من المكان الذي احتجزت فيه.
    De onde eu venho, estas grades parecem-se muito com prisões. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه هذه الشباك تعد سجناً،
    De onde eu venho, o homem tem que trabalhar. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه علىّ الرجال العمل
    Falar essas coisas é muito sério no lugar De onde eu venho. Open Subtitles حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه
    Tu não me conheces, De onde eu vim, ou o que fiz. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني, و لا تعرف من أين أتيت و لا ما فعلته
    Os clientes nunca conseguem perceber De onde eu realmente sou. Open Subtitles الزبائن لا يمكنهم أبداً أن يستنتجوا من أين أنا في الحقيقة
    De onde eu venho, esse tipo de fotos podiam ser um problema para um funcionário público, mas talvez sejam apenas diferenças culturais. Open Subtitles من حيث اتيت انا ،هذا لنوع من الصور قد يكون مشكلة للموظف الحكومي. ولكن ربما هذا فقط الاختلافات الثقافية.
    De onde eu venho, sonhar não torna um tipo esperto. Open Subtitles من حيث انا , امتلاك حلم لايعني انك ذكي
    Ser um rato, De onde eu venho, é como pedir a uma pessoa de onde tu vens para se tornar no cabrão de um nazi. Open Subtitles أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً
    De onde eu venho, os irmãos respeitam-se. Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه الأخوة يحترمون بعضهم
    De onde eu venho, é o homem que convida a mulher. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه الرجل هو الذي يطلب الفتاة للرقص
    Menina, De onde eu venho, cobras a saírem do raio da parede são consideradas um perigo iminente. Open Subtitles يا سيدتي.في المكان الذي جئت فيه فإن الثعابين التي تزحف خارجة من الجدران الغريبة يتم إعتبارها خطراً لحظياً
    De onde eu venho, há cores que vocês nunca viram. Open Subtitles المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل
    Não sabe De onde eu vim? Open Subtitles أنت لا تعرف من أين أتيت
    - Não interessa De onde eu sou, Lutessa. Open Subtitles لا يهم من أين أنا يا (لوتيسا) ما زلت والدك
    Eu sou como De onde eu venho, cada um por si. Open Subtitles بالطبع انها كذلك مثلها من حيث اتيت كل رجل وأمراة يعملون من اجل انفسهم فقط
    De onde eu venho... diriam que pareces "fixe". Open Subtitles الآن هذا ما أتحدث عنه أترى، من حيث انا أتيت يمكننا ان نقول إنك تبدو رائع
    De onde eu venho, quando uma mulher deixa de usar o anel de casamento, isso significa algo. Open Subtitles من حيثُ اتيت عندما تتوقف المرأة عن إرتداء خاتم زواجها فهذا يعني شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد