A quatro quarteirões de onde o corpo foi largado. | Open Subtitles | على بعد أربع أحياء من مكان إلقاء الجثة. |
Muitos dizem que a alma permanece por algum tempo muito perto de onde o corpo se encontra. | Open Subtitles | أغلب الإناس توافق أن الروح تبقى بعض الوقت قريبة جدًا من مكان رقود الجسد |
Mouse arranjou a localização de onde o e-mail foi enviado. | Open Subtitles | موس لديه موقع من مكان إرسال البريد الالكتروني |
Em Boston, usou meias de nylon para estrangular uma senhora idosa a um quarteirão de onde o primeiro homicídio DeSalvo aconteceu em 1962. | Open Subtitles | في بوسطن استخدم جوارب نايلون لخنق امرأة مسنة بعد بنايه واحده من مكان أول جريمة لديسالفو في عام 1962 |
Tomaram em consideração todos os habituais culpados, e em menos de 24 horas tinham seleccionado o seu suspeito: Francisco Carrillo, um miúdo de 17 anos que vivia a uns dois ou três quarteirões de onde o incidente tinha ocorrido. | TED | أخذوا جميع المجرمين المعتادين بعين الاعتبار، وفي أقل من ٢٤ ساعة، حددوا المشتبه فيه: فرانسيسكو كاريو، ابن ١٧ عاما الذي كان يسكن على مقربة من مكان الحادثة. |
A patrulha encontrou um carro que condiz com a descrição duma testemunha, de onde o Ecklie foi baleado. | Open Subtitles | عثرت دورية على سيارة مطابقة للوصف وشوهد واحد يفر من مكان الحادث حيث اُصيب (إيكلي) بالرصاص. |
- Uma muito perto de onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | -واحد قريب جدّاً من مكان العثور على الجثة . |
Encontrámos o carro a quase um quilómetro de onde o corpo deu à costa. | Open Subtitles | "وجدنا سيارة "تشلسي على بعد نصف ميل تقريباً من مكان جثة "داني" التي جرفتها الأمواج |
O telemóvel dele passou numa antena a cerca de uma milha e meia de onde o bebe foi encontrado. | Open Subtitles | لقد سقط هاتفه المحمول من برج... عن بعد ميل ونصف من مكان العثور على الطفلة |
Esta foto foi tirada perto de onde o Frank está detido. | Open Subtitles | ُأُخذت هذه الصورة قريب من مكان حيث (فرانك) محتجز |
Perto de onde o nosso irmão foi morto. | Open Subtitles | بالقرب من مكان مقتل شقيقنا |
Vou verificar a torre de telemóveis perto de onde o carro foi achado para ver se o Cole fez alguma chamada. | Open Subtitles | (سأتشاور مع الـ (إن إس إيه لفحص مبنى الشبكة من مكان السيارة للتأكد من أن (كول) قام بمكالمات، شكرًأ لك |
Esta mulher mora a dois quarteirões de onde o corpo da Rebecca foi encontrado. | Open Subtitles | وهذه المرأءة تعيش على بعد مبنيين (من مكان وجود جثه(ريبكا |
Disse que despejaram os corpos num lago perto de onde o Wallace Turk abandonou a ambulância. | Open Subtitles | قال أنه تم التخلص من جثثهم في بركة أعلى التلة من مكان ترك (والاس تورك) لسيارة الإسعاف |
Há um elevador no andar de cima perto de onde o Charles morreu. | Open Subtitles | يوجد مصعد في الطابق العلوي بالقرب (من مكان موت (تشارلز |