A que tipo de país, a que tipo de sociedade, queremos mesmo pertencer? | TED | أي نوع من البلاد والمجتمعات تلك التي نرغب حقاً أن نخلقها؟ |
Sim, o Japão é esse tipo de país, a religião cristã que vocês trouxeram, converteu-se numa coisa estranha, ela mudou. | Open Subtitles | نعم، اليابان هو هذا النوع من البلاد. الديانة، المسيحية التي جلبتها لنا. غدت شيئا غريبا. |
Daqui a duas semanas, vão ser chamados a votar para decidir em que tipo de país desejam viver. | Open Subtitles | بعد أسبوعين ستتوجهون الى صناديق الاقتراع لتقرروا أي نوع من البلاد تريدون أن تعيشوا |
Essencialmente arbitrárias, as exigências de Reservas Fraccionadas variam de país para país e de tempos a tempos. | Open Subtitles | أساسا بشكل عشوائي , الاحتياط الجزئي المطلوب يختلف من بلد لبلد آخر ومن وقت لوقت لآخر. |
Andam de país em país, de uma jurisdição para outra, movendo-se pelo mundo, servindo-se da nossa incapacidade de policiar globalmente operações como esta. | TED | سوف يتحولون من بلد الى اخر من سلطة قضائية الى اخرى يتحركون حول العالم مستخدمين حقيقة اننا لا نملك القدرة على عمليات بوليسية عالمية مثل هذه |
Que raio de país é este onde alguém atira contra alguém a meio do dia, e ninguém parece sequer surpreendido por isso? | Open Subtitles | مانوع هذه البلد التي يتعرض بها الشخص لطلق ناري في منتصف النهار ولا أحد يبدو متفاجئاً حتى ؟ |
Que raio de país tendes vós aqui? | Open Subtitles | مانوع البلد التي تملكينها هنا؟ |
Em que tipo de país vivemos? | Open Subtitles | أي نوع من البلاد هذه؟ |
Que tipo de país é este, Max Manus? | Open Subtitles | أى نوع من البلاد , (ماكس مانوس)؟ |
Esta semana, tal como noutras, veremos pessoas a tentarem matar-se umas às outras de país para país mas, mesmo quando isso não acontece, existe concorrência entre os países em que cada um tenta prejudicar o outro. | TED | هذا الأسبوع، كأي أسبوع سترى، ستجد أشخاصا يحاولون قتل بعضهم من بلد لآخر، وحتى عندما لا يحدث ذلك، تبقى المنافسة بين الدول، كل دولة تحاول أن تطلق الرمح على الأخرى. |
Ele e a sua mulher tiveram que fugir da Polónia, de país em país, até chegarem aos EUA, praticamente sem nada, a dormir no chão. | TED | فاضطر هو وزوجته إلى الفرار من بولندا، يفرون من بلد إلى آخر حتى وصلوا إلى الولايات المتحدة بلا أي شيء، وناموا على الأرضيات. |
O preco do ouro varia de país para país. | Open Subtitles | لأن سعر الذهب يختلف من بلد لبلد |