"de pacientes" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المرضى
        
    • عن مرضى
        
    • للمرضى
        
    • من مرضى
        
    Estão centenas de pacientes e funcionários a ser mantidos reféns. Open Subtitles هنالك العديد من المرضى و العاملين يتم احتجازهم هنا
    APESAR DO ESCÂNDALO, ROSEWOOD CONTINUOU A OPERAR DURANTE ANOS. MILHARES de pacientes FORAM ATENDIDOS ATÉ, FINALMENTE, AS PORTAS SE FECHAREM Open Subtitles وعلى الرغم من الفضيحة, واصلت روزود عملها لسنوات عديدة وعالجت الآلاف من المرضى, إلى أن أغلقت أخيراً أبوابها
    Mas terá custado um preço alto a centenas de pacientes que, como a Celine, foram deixados à sua sorte uma vez terminada a investigação. TED لكنها ستفعل ذلك على حساب الكثير من المرضى الذين, مثل سيلين قد تركوا لحالهم عندما انتهت التجربة.
    Bem, há casos documentados de pacientes em coma que voltaram a ficar conscientes quando foram expostos a certos estimulantes. Open Subtitles تتوافر حالات موثّقة عن مرضى في غيبوبة عادوا إلى وعيهم عند تعرّضهم لمنبّه معيّن
    E depois fomos a lugares onde se encontravam as maiores concentrações de pacientes que lidam com esses problemas. TED ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل.
    Então, aplicámos neste grupo de pacientes. TED تم عمل هذه التجربة على مجموعة من المرضى
    Não precisa, eu mandei-lhe dúzias de pacientes desde que começou Open Subtitles ليس عليـه أن يقرأهم أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر
    Dá-me outra razão que explique esta constelação de pacientes e depois, podes-me chamar cretino. Open Subtitles أعطني تفسيراً آخر لهذه الخلطة من المرضى ثم بإمكانك مناداتي بالأحمق
    Há uma razão enorme para não aceitar pulmões de pacientes vivos. Open Subtitles ثمّة سبب وجيه لعدم أخذ رئة من المرضى الأحياء
    Quando deixei o hospital e vim para cá, temi que levaria anos para juntar uma lista de pacientes, mas já está cheia. Open Subtitles عندما تركت المستشفي و انتقلت الى هنا كنت أخشى أن يسستغرق الأمر سنوات حتى اتمكن من تكوين قائمه من المرضى فلقد كنت محاصرا
    Megan, tiveste centenas de pacientes. Open Subtitles ميغان ، لقد كان عندك المئات من المرضى قبل و بعد ، وفلا يمكن
    Finalmente, consegui meus 30% de pacientes. Open Subtitles نعم. اخيراً حَصلتُ على الثلاثين بالمائة من المرضى في الممارسةِ
    Supere. Zoe conseguiu os 30% de pacientes. Open Subtitles واجهْ الأمر، زوي حصلت على نسبة ثلاثين بالمائة من المرضى لهذا الرُبْعِ
    Quando descobri o fenómeno Alpha, era apenas um médico a tratar um grupo de pacientes. Open Subtitles عندما اكتشفت لاول مره ظاهرة الالفا كنت دكتور يعالج مجموعة من المرضى الرائعين
    Nos últimos vinte anos, tiveste três mulheres, centenas de colegas, milhares de pacientes. Open Subtitles العشرون سنة الماضية تزوجت ثلاث زوجات مئات من الزملاء ، ألاف من المرضى
    Ele teve nas mãos, os corações... e as vidas de centenas de pacientes. Open Subtitles لقد أمسك بيده قلوب وحيوات المئات من المرضى.
    Durante anos, ele trouxe-nos milhares de pacientes. Open Subtitles لقد جلب على مر السنين، الآلاف من المرضى أتوا من خلال أبوابنا.
    Ouvi histórias de pacientes com câncer em remissão espontânea. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير عن مرضى سرطانٍ يدخلونَ هجوعاً عفوياً أتعتقدُ أنّ هذا يحصلُ معي؟
    Já soube de pacientes que foram até África para ver os gorilas ou foram num voo espacial ou correram com os touros em Pamplona. Open Subtitles مثلاً .. لقد سمعت عن مرضى يذهبون يتجولون بغابات أفريقيا
    Até ao momento, 20 terabytes de registos de pacientes e bases de dados de pesquisa foram corrompidos. Open Subtitles حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت
    Ficheiros, cartas de pacientes, fotos de crianças saudáveis, tudo o que puderem encontrar. Open Subtitles ملفات . ورسائل من مرضى صور لأطفال أصحاء كل ماتجدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus