"de partes" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجزاء
        
    • من الأجزاء
        
    Nós criamo-la a partir de partes de bicicleta velha usando um moinho de vento como fez William Kamkwamba. TED نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا.
    Então tentámos escolher palavras que viessem de partes específicas do discurso, então que tal substantivo-verbo-adjetivo-substantivo. TED لذا جربنا اختيار كلمات تأتي من أجزاء معينة من الكلام ماذا عن اسم فعل صفة اسم
    Um robot mal construído de partes más que se parecem comigo, desenhadas para fazer mal. Open Subtitles إنهه إنسان آلي , غنسان آلي شرير مكون من أجزاء شريرة تشبهني صٌمم للقيام بالشر
    As prensas foram todas reconstruídas a partir de partes recuperadas. Open Subtitles جميع المطابع تمت إعادة تجميعهم من الأجزاء المُنقذة
    Bem, parece um carro velho, como se fosse só um monte de partes incompatíveis. Open Subtitles حسناً , هي تبدو وكأنها جونكر هي تبدو وكأنها حفنة من الأجزاء الغير متطابقة
    Essas são as bebidas da opressão, feitas de partes iguais de tirania e obediência cega e... Open Subtitles هذه مشوربات القمع مصنوعة من أجزاء الطغغاة والطاعة العمياء و
    Juntamente com uma medonha colecção de partes de corpos. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع مجموعة مروع بدلا من أجزاء جسم الإنسان.
    As linhas de montagem ditavam um mundo feito de peças soltas, enquadrando a imaginação dos "designers" e arquitetos treinados para pensar nos seus objetos como montagens de partes separadas com funções distintas. TED فرضت خطوط التركيب عالماً مصنوعاً من أجزاء، مؤطرةً خيال المصممين والمعماريين الذين تم تدريبهم على التفكير حول أشيائهم على أنها تجمعات من أجزاء قطع منفصلة مختلفة الأدوار.
    E eles vêm de partes distantes do mundo. TED فهم بأتون من أجزاء بعيدة من العالم.
    No entanto é feita de partes invisíveis, ou quase invisíveis, a olho nu: bactérias e grãos de areia. TED ولكنه مصنوع من أجزاء من أجزاء غير مرئية أو قريبة من الأشياء الغير مرئية بالنسبة للعين المجردة سيكون مصنوعًا من البكتيريا وحبيبات الرمل
    Digamos que estamos a tentar que a IA pegue neste conjunto de partes de um robô e as monte num tipo de robô que vá do Ponto A ao Ponto B. TED دعنا نقول أنك كنت تحاول أن تحصل على ذكاء اصطناعي لتأخذ هذه المجموعة من أجزاء الروبوت وتقوم بتجميعهم في نوع من الروبوت لتصل من النقطة A إلى النقطة B.
    - Estava a discutir com o Wyatt, disseram-se umas coisas, chamaram-se uns nomes e gozou-se com o tamanho de partes corporais. Open Subtitles كنت اتشاجر مع (وايت). أشياء كانت تقال، و أسماء أطلقت، احجام من أجزاء الجسم سُخر منها.
    Mas na verdade, o que eu gostaria de explicar ao público e às audiências do MoMA é que as cadeiras mais interessantes são as que são fabricadas por um robô como esta linda cadeira de Dirk Vander Kooij, em que um robô deposita uma substância de textura semelhante a pasta de dentes, feita de partes de frigorífico recicladas, como se fosse uma grande guloseima, e fabrica uma cadeira. TED ولكن في الحقيقة، ما أود حقا أن أشرحه إلى الجمهور وإلى جماهير متحف الفن الحديث هو أن الكراسي الأكثر إثارة للاهتمام هي تلك هي التي تم صناعتها في الواقع بواسطة الروبوت, مثل هذا الكرسي الجميل لديرك فاندر كوجي، حيث ودائع الروبوت تشبه لطخه معجون أسنان من أجزاء الثلاجة المعاد تدويرها، كما لو أنه قطعة حلوة كبيرة، ويجعل الكرسي يخرج منه .
    Mas Congresso é um sistema com um monte de partes móveis, Open Subtitles ولكن الكونغرس هو نظام بالكثير من الأجزاء المتحركة
    Ela pesa uma fração de uma nave espacial da NASA, custa uma fração do preço, tem menos de uma dúzia de partes móveis e vai estar no espaço nos finais deste ano. TED كانت جزء من سفينة لـناسا، تكلّف جزء من ثمنها، وقد صنعت بأقل من درزن من الأجزاء المتحركة، وستوضع في الفضاء لاحقا هذه السنة.
    Estes sinais de entrada vindos de modulação descendente de partes mais altas do cérebro, como o córtex motor, o cerebelo, os gânglios basais, vão modular a atividade da espinal medula enquanto nos movemos. TED وهذه الإشارات تأتي بتناغم تنازلي من الأجزاء العليا للدماغ مثل القشرة الدماغية المحركة و المخيخ والعقدة القاعدية مع نشاطات الحبل الشوكي حينما نقوم بالحركة.
    Aquelas que são feitas de partes que são deixadas para trás. Open Subtitles النوع المكون من الأجزاء التي تُترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus