"de pau" - Traduction Portugais en Arabe

    • خشبية
        
    • الخشبية
        
    • ليق
        
    • مستثار
        
    No dia seguinte batia-me quase sempre com uma colher de pau. Open Subtitles وفي الصباح التالي غالبًا ما تلحق بي حاملة ملعقة خشبية
    Conheço um homem com uma perna de pau chamado Smith. Open Subtitles بالكلام عن الأسماء .. أعرف رجل بساق خشبية .. سمي سميث
    É interessante dizeres isso: eu sempre quis uma perna de pau. Open Subtitles تعرف، هو مثير أنت يجب أن تقول ذلك، لأن أردت رجل خشبية دائما.
    Mão de pau tinha razão, General. Vasco e o Sueco trairam-nos. Open Subtitles اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا
    Sou eu! Perna de pau Hastings! Open Subtitles إنه انا بيق ليق هاستينقس
    Foda-se que estou de pau feito. Open Subtitles انهم بالمنزل إلهي, انا مستثار جداً الآن
    Pões uma perna de pau, eu uma pala num olho e andamos com ela no ombro. Open Subtitles احصلي أنتِ على ساق خشبية وأناأضععصابةعلى عيني.. وسوف نحملها دائماً على كتفينا
    Já descreveste-nos uns 20 gajos diferentes. Só precisamos de um com pernas de pau. Open Subtitles لقد وصفت ٢٠ رجلاً مختلفين أنت فقط بحاجة لآخر بأرجل خشبية.
    Conheço um homem com uma perna de pau chamado Smith. Open Subtitles أعرف رجل كان بساق خشبية كان اسمه سميث
    A Jane diz ao Michael: "Conheço um homem com uma perna de pau chamado Smith." Open Subtitles أعرف رجل كان بساق خشبية اسمه سميث
    Se tiveres uma perna de pau ou ganchos, talvez seja mais fácil viver a vida, enfrentando a vida com uma deficiência. Open Subtitles إذا عندك رجل خشبية أو خطّافات للأيدي، تعرف، لربّما هو كافي للمواصلة معيشة ببساطة - تعرف، بشكل شجاع مواجهة حياة بعجزك.
    "Imediatamente, e empurre o branco sobre a gema com uma colher de pau Open Subtitles "فوراً وبلطف قومي بدفع البياض في الصفار بواسطة ملعقة خشبية"
    Não, quero que o segures enquanto lhe bato com uma colher de pau. Open Subtitles -لا أريدك أن تُمسك به جيداً بينما أضربه بملعقة خشبية كبيرة
    E obrigou toda a gente a usar colheres de pau. Open Subtitles لذا أجبرت الجميع على ملاعق خشبية صغيرة
    Não é uma perna de pau, é de polipropileno, e não recebo nenhuma pensão. Open Subtitles قبل كل شيئ , إنها ليست " رِجل خشبية , إنها من " البولي بروبلين و أنا لا أحصل على . المال من أجلها
    Ou uso pernas de pau para alcançar minha nova mulher alta... Open Subtitles إما أن أحضر أعمدة خشبية كي أصل إلى امرأتي الجديدة الطويلة...
    Vão matar-se um ao outro com estas pernas de pau. Open Subtitles ستقتلون أنفسكم على هذه الأعمدة الخشبية يا أولاد
    Sou surdo deste ouvido e tenho uma perna de pau. Estou feito num oito. Open Subtitles سمعى صعيف فى هذه الأذن , بالإضافة الى ساقى الخشبية فأنا أعانى إصابات كثيرة
    Espero que possa perdoar-me por lhe ter dado um tiro na perna de pau. Open Subtitles سيدي، أتمنى بأن تسامحني لإطلاقي النار على رجلك الخشبية
    Perna de pau, sua pilha de iscas para lula. Open Subtitles بيق ليق انت كومة من الفضلات
    - Foda-se que estou de pau feito. Open Subtitles انا مستثار للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus