"de perguntar ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تسأل
        
    • أن تسألي
        
    • أن أسأل
        
    • ان اسأل
        
    Quanto ao parto, acho que terás de perguntar ao Hart Perkins. Open Subtitles بالنسبة إلى الولادة عليك أن تسأل هارت باركنز
    - Sabe onde posso encontrá-los? - Vai ter de perguntar ao presidente. Open Subtitles هل تعرفين أين أستطيع أن أجدهم- يجب أن تسأل رئيس البلدية-
    Eu sei que é uma pergunta estranha, mas tem de perguntar ao médico legista se lhe falta um pedaço do lóbulo temporal. Open Subtitles أعرف أنّه سؤال غريب، لكن عليكِ أن تسألي الطبيب الشرعي إن كان ينقصها جزء من فصّها الصدغي.
    Vai ter de perguntar ao Ministério Público. Não faço ideia. Open Subtitles عليكِ أن تسألي مكتب المدّعي العام في المقاطعة
    Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    Gostava de perguntar ao Dr. Turk se a sua diabetes poderiam ter afectado a sua performance na cirurgia. Open Subtitles انا اود ان اسأل د.تورك اذا كان السكري قد اثر في ادائه في العمليه؟
    Tens de perguntar ao Abe ao John, se eles gostavam de levar um tiro na cabeça. Open Subtitles إذا وجب عليك أن تسأل جون أو أبراهام , إذا كانوا قد أحبو أن يصابوا بطلقة في الرأس
    Terá de perguntar ao Dr. Grago. Open Subtitles أنت يجب أن تسأل الدّكتور جراجو.
    Terá de perguntar ao piloto. Para que lado vai? Open Subtitles عليك أن تسأل الطيار عن وجهتك
    Vai ter de perguntar ao presidente. Open Subtitles يجب أن تسأل رئيس البلدية
    Tens de perguntar ao meu contabilista, amor. Open Subtitles عليك أن تسأل محاسبي يا عزيزي
    - Terá de perguntar ao psiquiatra dela. - Tudo bem. Open Subtitles عليك أن تسألي طبيبها النفساني - حسناً، أين هو ؟
    Terá de perguntar ao Howard, se ele não estiver ocupado a sodomizar-me. Open Subtitles عليكِ أن تسألي "هاورد" إن لم يكن مشغولا بمحاولة إغتصابي -هل علينا أن نلقي التحية؟
    - Eu ensino Química. Terá de perguntar ao Professor DeWitt, da Estatística. Open Subtitles يجب أن تسألي الأستاذ (دي ويت) في قسم (الإحصاء)
    Desculpe. Terá de perguntar ao Stan. Open Subtitles "أنا آسـف ، عليكِ أن تسألي "ستان
    Terá de perguntar ao meu irmão mais robusto. Open Subtitles عليك أن تسألي أخي
    Acho que tinha de perguntar ao meu namorado. Open Subtitles أعتقد، أنني يجب أن أسأل صديقي أولاً
    No fim, tive de perguntar ao polícia. Open Subtitles اضطررت أن أسأل شرطي عن الطريق.
    Talvez. Tenho de perguntar ao meu advogado. Open Subtitles ربما أود أن أسأل المحامي الخاص بي
    Se havia um perseguidor no público, temos de perguntar ao público. Open Subtitles لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور
    Sim. Só tenho de perguntar ao Bill. Open Subtitles نعم , نعم احتاج فقط ان اسأل بيل
    Tenho de perguntar ao meu chefe. Open Subtitles -علي ان اسأل رئيس العمل -حسنًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus