Também se trata de produzir uma linguagem para descrever isso. | TED | لكن الأمر يهم أيضا إنتاج لغة لوصف كل هذا. |
Tem a capacidade de produzir milhares e milhares de linhas de células estaminais. Está ordenado geneticamente. | TED | لديها القدرة على إنتاج الآلاف والآلاف من تسلسلات الخلايا الجذعية. |
Esta bebida da moda era difícil de produzir e demorava muito tempo produzi-la em grande escala. | TED | كان إنتاج المشروب المُفضّل مهمة شاقة ويستغرق وقتًا طويلًا للحصول على كميات كبيرة. |
A Anuj assumiu o risco empresarial aqui em África de produzir um bem público que era comprado pela assistência social oficial para trabalhar com a malária. | TED | ولذا، أخذت أنوج مخاطر الأعمال هنا في أفريقيا لإنتاج سلع عامة كانت تم شراؤها بواسطة مؤسسة مساعدات للعمل في الملاريا. |
Vamos ter que pensar em formas inteligentes de produzir alimentos. | TED | يجب علينا أن نفكر لنجد بعض الطرق الذكية جدا لإنتاج الغذاء |
Há muitas maneiras de fazer isto e pesquisámos mais de 13 delas, mas estas não são novas formas de produzir alimentos. | TED | هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء. |
Gostamos de consumir, mas sempre que surgia um desses novos instrumentos, verificava-se que nós também gostamos de produzir e gostamos de partilhar. | TED | يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة. |
Temos de produzir a carne que as pessoas adoram, mas temos de a produzir de uma forma completamente diferente. | TED | وما علينا فعله هو إنتاج اللحوم التي يحبها الناس، ولكن علينا أن ننتجها بطريقة جديدة كليًا. |
Apenas nalgumas semanas, ela passará de produzir ovos para produzir esperma. | TED | وخلال بضعة أسابيع، تتحوّل من إنتاج البويضات إلى إنتاج الحيوانات المنوية. |
Sr. Wood... você sabe alguma coisa sobre a arte de produzir filmes? | Open Subtitles | سيد وود .. هل تعرف شيئاً عن فن إنتاج الأفلام؟ |
Infelizmente, com o teu ADN tenho poucas esperanças de produzir um híbrido dócil. | Open Subtitles | لسوء الحظ بإستخدام الـ دي إن إيه الخاص بك فإن لدي أملاً ضعيفاً في إنتاج هجين مطيع |
Há cerca de um mês atrás... pararam de produzir... | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
Ouve, seu monte de merda, não venhas ter comigo da próxima vez que precisares de produzir algo, porque vou dizer-te para o meteres pelo cu acima! | Open Subtitles | اسمعني ابن الحقيرة لا تعد إلي زاحفاَ المرة القادمة التي تريد فيها إنتاج شيء لأنني سأطلب منك ان تحشرها في خلفيتك |
Não é progresso é merda! É uma maneira limpa de produzir electricidade. | Open Subtitles | إنها طريقة نظيفة بيئياً لإنتاج الطاقة الكهربائية |
A mudanca move impiedosamente para um modo de produzir na verdade trata apenas os interesses das grandes empresas. | Open Subtitles | التغيير يتحرك بلا رحمة إلى وسيلة لإنتاج صفقات الواقع فقط |
Fast Fashion quer produzir rapido, de modo que o operario textil tem de produzir mais rapido e mais barato. | Open Subtitles | أزياء سريع يريد أن تنتج بسرعة، وبالتالي فإن عامل نسيج لديها لإنتاج أسرع وأرخص. |
de produzir e projetar sons. Não é fixe? | TED | لإنتاج وإسقاط الصوت. إليس هذا لطيفاً؟ |
O mundo precisa urgentemente de ventiladores mais baratos e portáteis, assim como meios mais rápidos de produzir e distribuir esta tecnologia que salva vidas. | TED | إن العالم بحاجة ماسة لمزيد من أجهزة التّنفس الصناعي المتنقلة والرخيصة، بالإضافة إلى طرق أسرع لإنتاج وتوزيع هذه التقنية المنقذة للأرواح. |
Esta catástrofe foi provocada pela decisão de produzir óleo de palma, o óleo mais consumido no mundo, no Bornéu. | Open Subtitles | هذه الكارثرة نفذت فقط لإنتاج زيت النخيل بوربيو" تحتل أول مرتبة في العالم في انتاج الزيوت |
Ao tomarmos o sistema vermelho como alvo, somos capazes de produzir moléculas sem sentido de quórum, específicas de uma espécie ou doença. | TED | عن طريق استهداف النظام الاحمر لقد استطعنا ان ننتج جزيئات مضاده لادراك النصاب خاصة بصنف معين او مرض معين |
Meus senhores, quer a campanha de Nixon queira quer não, temos de produzir um anúncio que atinja Kennedy nos tomates. | Open Subtitles | يا سادة, إن كانت حملة نكسون تريد هذا أو لا علينا أن ننتج بقعة التي تصوّب المدافع القاذفة إلى جسد كينيدي |