Em Nairobi, o maior centro de negócios estava em 177.º lugar no índice de qualidade de vida. | TED | ونيروبي، مركز العمل الرئيسي، تم تصنيفها في المركز 177 على مستوى جودة مؤشر المعيشة. |
E por que é que a troca aumenta o nível de qualidade de vida? | TED | ولماذا يسبب التبادل إرتفاع مستوى المعيشة ؟ |
Tenho a certeza absoluta. Mas também estou certo de que, por causa das ligações que as pessoas estão a fazer, e da capacidade que as ideias têm de se encontrarem e acasalarem como nunca antes, também estou certo de que a tecnologia vai avançar, e logo os níveis de qualidade de vida vão avançar. | TED | لكننى أيضاً متأكد , بسبب تواصل الناس معاً , وقدرة الأفكار على التقابل والإقتراب لدرجة الصداقة كما لم يحدث من قبل . أنا متأكد أن تلك التكنولوجيا سوف تتقدم , وتبعاً لذلك مستوى المعيشة سوف يتقدم . |
Somos capazes de nos basear na especialização e na troca para aumentar os níveis de qualidade de vida uns dos outros. | TED | نحن كلنا قادرين على أن نعتمد على التخصص والتبادل لرفع مستوى معيشة كل منا . |
E assim ambos os lados aumentam o nível de qualidade de vida uns dos outros através da divisão do trabalho por sexo. | TED | وبذلك يكون كل من الجانبين يرفع من مستوى معيشة الأخر خلال عملية التقسيم الجنسي للعمل . |