Eu mantinha-me fora da estrada, De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | أفضّل البقاء بعيداً عن الطرقات على أيّة حال |
Nós dividimos nove. Este é o teu menino De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | وتقاسم ال 9 الباقية هذا رجلك على أيّة حال |
Não, mas De qualquer das maneiras, está a ler, desculpe. | Open Subtitles | كلاّ، على أيّة حال... إنّكِ تقرئين. آسف. |
De qualquer das maneiras, estou em boa forma. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, أنا في هيئة جيدة وجميلة |
De qualquer das maneiras, nós fazemos uma fortuna em lembranças e merendas. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سنجني ثروة من بيع التذكارات والجبات الخفيفة |
De qualquer das maneiras, está menos parecido com um imitador. | Open Subtitles | حسنا,بكلتا الحالتين,ذلك يبدو أقل و أقل على أنه مقلد |
Ele também também te despedirá De qualquer das maneiras... | Open Subtitles | سيطردك في كلا الحالين |
De qualquer das maneiras, morremos antes dos 50. Também é autêntico. | Open Subtitles | من سينفجر أولاً قلبنا أم أنوفنا في كلتا الحالتين نحن نموت في سن 50 أجل حقيقي أيضاً |
O mesmo para o DO. Estás lixado comigo De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | وهذا مضاعف مع مدير العمليات لذا حظك سيئ معي في كلتا الحالتين |
Uma vez que é paga, De qualquer das maneiras, seria abusar muito, se deixasse passar o meu cão? | Open Subtitles | -يا للأسى -بما أنك تتقاضين أجراً في كلتا الحالتين ، فهل من الصعب أن تدّعي أن كلبي قد نجح؟ |
Eu... Não se preocupem. Sou feliz De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | -لا تهتمي، لابأس في ذلك في كلتا الحالتين |
De qualquer das maneiras, como é que vou soltar um papagaio outra vez? | Open Subtitles | بكلتا الحالتين .. أنّى لي أن أستمتع بلعب الطائرات الورقيّة مجدّداً؟ |
De qualquer das maneiras, o suspeito estava a segui-lo. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين الجاني كان يلاحقه |