Mas temos de nos certificar de que é o azul certo. | Open Subtitles | على الرغم من أنه علينا التأكد أنه اللون الأزرق المُناسب |
Tenho quase a certeza de que é teu. Há, pelo menos, uma hipótese em 10. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه ولدك ثمة احتمال 1 من 10 على الأقل |
Tens a certeza de que é o melhor a fazer? | Open Subtitles | هل أنتي واثقة أن هذا هو أفضل ماقد تفعليه |
Tens a certeza de que é só isso que te incomoda? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يضايقكِ؟ |
Dorme cá hoje para te certificares de que é seguro. - Obrigada. | Open Subtitles | يمكنك المبيت فيه لكي تتأكدي من أنها آمنة |
Quero certificar-me de que é tão bonita quanto Hutton afirma. | Open Subtitles | أريد التأكد من أنها جميلة كما يدعي هوتون |
De certeza de que é o que quer fazer? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدين فعله ؟ |
Não me lembro porque é que ela não a tem certeza de que é amiga dele. | Open Subtitles | لكنني لا أتذكر لماذا لا يمكنها أن تكون متأكدة من أنه صديقها. |
Sinalizamos quando tivermos a certeza de que é seguro. | Open Subtitles | سوف نخبركم بمجرد أن نتأكد من أنه آمن |
Não, até termos a certeza de que é ele. | Open Subtitles | كلا، ليس إلاّ عندما نتأكد من أنه هو |
Certificas-te de que é examinado por um médico? | Open Subtitles | أفهم ذلك. وتاكد من أنه قد أخذ إلى مصحة الطلاب. واحرص على خروجه؟ |
Quando tivermos provas de que é lá onde ele faz o trabalho sujo da Ali, teremos alguma coisa para denunciar. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا دليل على أن هذا هو فعل هولبروك وافعال اليسون القذره نحن سيكون عندنا شيءٌ للمواجهه |
Tens a certeza de que é o melhor para ti? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن هذا هو الإختيار الأفضل ؟ بالنسبةلــ.. لك ؟ |
Tem a certeza de que é o diagnóstico certo? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا هو التشخيص الصحيح؟ |
Estou certo de que é só por precaução, uma mostra de força. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها مجرد إحتياطات ، إستعراض للقوة |
Tens a certeza de que é a mesma mulher? | Open Subtitles | هل أنت نتأكد من أنها المرأة نفسها؟ |
Estou certa de que é muito gentil. | Open Subtitles | . أنا واثقة من أنها سيدة لطيفة جداً |
Tens a certeza de que é daqui que vem o sinal? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الذي يأتي الإشارة؟ |
Tem certeza de que é assim que você... | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذه هي الطريقة التي تريد |
Tenho a certeza de que é muito excitante chorar depois do sexo. | Open Subtitles | متأكدة من أنّ هذا مثير أن أبكي بعد ممارسة الجنس |
É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que é feito o universo. | TED | إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون. |
Mas, querida, tens de te lembrar de que é o trabalho dele. | Open Subtitles | ولكن, يجب ان تتذكرى يا عزيزتى, ان هذه هى وظيفة تونى |