Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة |
Percorri milhares de quilómetros, vestido de chulo, para ajudá-la. | Open Subtitles | لقد اجتزت العديد من الأميال وتنكرت كقواد، لأساعدك. |
Mas os geólogos calcularam que o que ainda falta para ser descoberto e cartografado é qualquer coisa como 10 milhões de quilómetros. | TED | ولكن علماء طبقات الأرض قدروا أن المتبقي، حتى يتم اكتشافه ورسمه في شكل خرائط، يمثل حوالي 10 مليون من الكيلومترات. |
Ali próximo, rasgões e fracturas semelhantes marcam centenas de quilómetros de deserto. | Open Subtitles | وعلى مقربة تركت تشققات وتصدعات مماثلة في الصحراء بصمتها لمئات الكيلومترات |
É assim porque para além da órbita de Neptuno, a quase 5 mil milhões de quilómetros do Sol, os cometas vivem vidas calmas. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً |
Ocupava a área de aproximadamente um milhão de quilómetros quadrados, cobrindo o que é agora o Paquistão, o noroeste da Índia e partes do Afeganistão e do Irão. | TED | لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران |
Enfiaste-me nesta porcaria de carro, conduziste um milhão de quilómetros... para ver a porcaria de um espectáculo de ratos! | Open Subtitles | تضعني في هذه السيارة الأشد غباء ونقطع مليون كيلو متر لنشاهد معرض الجذران الغبي |
A 14 de outubro, antes de o descobrirmos, teve a maior aproximação à Terra a cerca de 24 milhões de quilómetros. | TED | في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل. |
E elas podem usar esse sentido para navegar centenas de quilómetros em pleno oceano. | TED | ويمكنها ان تستخدم هذه الحاسة لكي توجه نفسها عبر ملاين من الاميال في المحيطات المفتوحة |
Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. | Open Subtitles | وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر |
Medindo estes pequenos movimentos a triliões de quilómetros de distância e é possível provar a sua existência. | Open Subtitles | بحساب تلك الحركات الضئيلة البعيدة عنا تريليونات الكيلومترات يمكننا أن نثبت أن تلك الكواكب موجودة |
Um ofuscante raio de energia prolongando-se por triliões de quilómetros. | Open Subtitles | شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات |
Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. | Open Subtitles | لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات |
A 78 milhões de quilómetros da Terra, para além do alcance dos mais potentes telescópios, a superfície deste planeta era um mistério completo. | Open Subtitles | على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ |
As manchas solares estão a descarregar fachos de luz que se estendem por milhares de quilómetros. | Open Subtitles | الحقيقة أن الشمس تقذف شعلات ضوئية التى تمتد لنصف مليون كيلومتر |
150 milhões de quilómetros de casa, uma viagem de 20 anos de avião. | Open Subtitles | على بعد 150 مليون كيلومتر من الوطن أو 20 عام من السفر بالطائرة |
Um único ano-luz equivale a quase 10 biliões de quilómetros, ou aproximadamente 6 biliões de milhas. | Open Subtitles | واحدة منها تبلغ حوالي 10 ترليون كيلو متر أو حوالي 6 ترليون ميل |
As estrelas mais próximas do centro da nossa galáxia zunem à volta dele a mais de 40 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | النجوم بالقرب من مركز مجرتنا تدور حوله بسرعة تفوق 40 مليون كيلو متر في الساعة |
Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
A sua energia cria incríveis ventos fortes silvando por este vasto abismo a 8 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة |
Nas camadas superiores da atmosfera, vemos nuvens gigantes de milhares de quilómetros de comprimento. | Open Subtitles | في الطبقات العليا من الغلاف الجوي، نرى غيوم عملاقة، لعدة آلاف من الاميال |