"de quilómetros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأميال
        
    • الكيلومترات
        
    • كيلومتر
        
    • كيلو متر
        
    • ميل
        
    • من الاميال
        
    Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. Open Subtitles بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة
    Percorri milhares de quilómetros, vestido de chulo, para ajudá-la. Open Subtitles لقد اجتزت العديد من الأميال وتنكرت كقواد، لأساعدك.
    Mas os geólogos calcularam que o que ainda falta para ser descoberto e cartografado é qualquer coisa como 10 milhões de quilómetros. TED ولكن علماء طبقات الأرض قدروا أن المتبقي، حتى يتم اكتشافه ورسمه في شكل خرائط، يمثل حوالي 10 مليون من الكيلومترات.
    Ali próximo, rasgões e fracturas semelhantes marcam centenas de quilómetros de deserto. Open Subtitles وعلى مقربة تركت تشققات وتصدعات مماثلة في الصحراء بصمتها لمئات الكيلومترات
    É assim porque para além da órbita de Neptuno, a quase 5 mil milhões de quilómetros do Sol, os cometas vivem vidas calmas. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً
    Ocupava a área de aproximadamente um milhão de quilómetros quadrados, cobrindo o que é agora o Paquistão, o noroeste da Índia e partes do Afeganistão e do Irão. TED لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران
    Enfiaste-me nesta porcaria de carro, conduziste um milhão de quilómetros... para ver a porcaria de um espectáculo de ratos! Open Subtitles تضعني في هذه السيارة الأشد غباء ونقطع مليون كيلو متر لنشاهد معرض الجذران الغبي
    A 14 de outubro, antes de o descobrirmos, teve a maior aproximação à Terra a cerca de 24 milhões de quilómetros. TED في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل.
    E elas podem usar esse sentido para navegar centenas de quilómetros em pleno oceano. TED ويمكنها ان تستخدم هذه الحاسة لكي توجه نفسها عبر ملاين من الاميال في المحيطات المفتوحة
    Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. Open Subtitles جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية
    Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. Open Subtitles كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء
    E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. Open Subtitles وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر
    Medindo estes pequenos movimentos a triliões de quilómetros de distância e é possível provar a sua existência. Open Subtitles بحساب تلك الحركات الضئيلة البعيدة عنا تريليونات الكيلومترات يمكننا أن نثبت أن تلك الكواكب موجودة
    Um ofuscante raio de energia prolongando-se por triliões de quilómetros. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات
    Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. Open Subtitles لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات
    A 78 milhões de quilómetros da Terra, para além do alcance dos mais potentes telescópios, a superfície deste planeta era um mistério completo. Open Subtitles على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ
    As manchas solares estão a descarregar fachos de luz que se estendem por milhares de quilómetros. Open Subtitles الحقيقة أن الشمس تقذف شعلات ضوئية التى تمتد لنصف مليون كيلومتر
    150 milhões de quilómetros de casa, uma viagem de 20 anos de avião. Open Subtitles على بعد 150 مليون كيلومتر من الوطن أو 20 عام من السفر بالطائرة
    Um único ano-luz equivale a quase 10 biliões de quilómetros, ou aproximadamente 6 biliões de milhas. Open Subtitles واحدة منها تبلغ حوالي 10 ترليون كيلو متر أو حوالي 6 ترليون ميل
    As estrelas mais próximas do centro da nossa galáxia zunem à volta dele a mais de 40 milhões de quilómetros por hora. Open Subtitles النجوم بالقرب من مركز مجرتنا تدور حوله بسرعة تفوق 40 مليون كيلو متر في الساعة
    Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. TED مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط.
    A sua energia cria incríveis ventos fortes silvando por este vasto abismo a 8 milhões de quilómetros por hora. Open Subtitles طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة
    Nas camadas superiores da atmosfera, vemos nuvens gigantes de milhares de quilómetros de comprimento. Open Subtitles في الطبقات العليا من الغلاف الجوي، نرى غيوم عملاقة، لعدة آلاف من الاميال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus