Há uma série de razões para a distorção nesta voz. | Open Subtitles | هل هناك العديد من الأسباب للتشويه الموجود في الصوت |
Existem dois conjuntos de razões para esta variação entre sociedades no tratamento das pessoas idosas. | TED | هناك مجموعتان من الأسباب لذلك التفاوت في كيفية تعامل تلك المجتمعات مع كبار السن. |
O outro conjunto de razões para a mudança no tratamentos dos idosos são os valores culturais da sociedade. | TED | المجموعة الأخرى من الأسباب لتفاوت التعامل مع المسنين هي القيم الثقافية للمجتمع. |
Tenho cinco milhões de razões para perguntar o mesmo. | Open Subtitles | لدي حوالي 5 ملايين أسباب مختلفة لأطرح عليك نفس السؤال |
Há uma série de razões para enviarmos militares em vez de agentes da polícia, para essas tarefas. | TED | هناك العديد من الاسباب وراء ذلك نحن في الواقع نرسل الطواقم العسكرية بدلا من الشرطة للقيام بتلك المهام |
Trabalho com uma série de diferentes plantas que ressuscitam, que mostro aqui nos estados hidratados e desidratados por uma série de razões. | TED | و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب. |
Esta abordagem é vantajosa por uma série de razões. | TED | هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
Vou dar só uma curta lista de razões que justificam que a deliberação autoritária pode na realidade ajudar os ditadores. | TED | سأقوم بإدراج قائمة قصيرة من الأسباب لماذا تداول الإستبداد ربما يساعد في الحقيقة الديكتاتور. |
Ainda não, Menina Wells, mas tenho a certeza que há pelo menos uma dúzia de razões. | Open Subtitles | ليس بعد يا آنسة ويلز. لكنني متأكد أن هناك على الأقل دستة من الأسباب |
Além do mais só me iam dar um monte de razões para mudar de ideias. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم يعطوني مجموعة من الأسباب لتغيير رأيي |
Porque mal ponha mãos ao trabalho e me virem em acção, vão ter outra lista de razões para me odiar. | Open Subtitles | عندما أصل إلى العمل ويرون أدائي سيكون لديهم قائمة كاملة من الأسباب الأخرى لمقتي |
Há milhões de razões para não nos casarmos. Só que ainda há mais razões para o fazer. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأسباب التي تبرر عدم الزواج |
Darei ao júri uma dúzia de razões para pagar muito menos aos seus empregados. | Open Subtitles | سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير |
Há um milhão de razões para o adorar, mas infelizmente, a maturidade não está nessa lista. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأسباب تجعلنى احبه ولكن هذه بالتحديد ليست على القائمة |
Existem milhões de razões para pessoas mentirem. | Open Subtitles | انظر هناك الملايين من الأسباب ليكذب الناس |
As pessoas fazem coisas por centenas de razões. | Open Subtitles | الناس يقوم بالاشياء من أجل العديد من الأسباب |
Ouve, sei que tens uma lista interminável de razões para não casar a dar cambalhotas na tua cabeça, mas nunca verás o panorama geral se ficares presa num ciclo vicioso. | Open Subtitles | أعلم أن لديكِ حفنة من الأسباب تسيطر على رأسكِ لألاّ تُتمي الزواج. لكنّكِ لن تري الصورة الأشمل إن إستمرّيتِ على عنادكِ. |
Há uma série de razões para não lhe ter contado a minha história. | Open Subtitles | هنالك رقم غير محدود من الأسباب التي تعلل لماذا لم أخبرك بما فعلته بالماضي |
Há montes de razões para o Jay precisar tanto de massa como eu. | Open Subtitles | هنالك أسباب مختلفة وراء وجود (جيي) هنا انه يحتاج الخبز بقدر ما أحتاج أنا |
Um monte de razões diferentes, de acordo com o Nate. | Open Subtitles | أسباب مختلفة بالنسبة لـ نيت |
Mas, o Pablo e eu estamos casados há mais de 20 anos e ele quer reconciliar-se, e por uma série de razões | Open Subtitles | ولكن انا وبابلو لدينا 20 سنا زواج معا وهو يريد العوده وللكثير من الاسباب |
Na realidade... existe uma lista oficial de razões pelas quais chorar é... uma coisa boa. | Open Subtitles | فى الواقع هناك قائمة رسمية من الاسباب للبكاء انه... شىء جيد |